Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有始不有終
能受百樣痛
Ein
Anfang,
kein
Ende,
kann
alle
Schmerzen
tragen
從沒有合約合同
但卻跨時空
Ohne
Vertrag,
doch
über
Zeit
und
Raum
hinweg
這滔滔不息的愛
我贈給你用
Diese
unaufhörliche
Liebe,
ich
schenke
sie
dir
這一生
和下世
有幾多全奉送
Dieses
Leben
und
das
nächste,
wie
viel
gebe
ich
dir
閉起的眼中
無論重又重
In
geschlossenen
Augen,
egal
wie
oft
仍是見著你面容
在我心湖中
Sehe
ich
doch
dein
Gesicht
in
meinem
Herzen
這份愛
永遠都存在
Diese
Liebe
wird
immer
bestehen
共你同在
無盡永恆中
Mit
dir
zusammen,
in
ewiger
Unendlichkeit
有著我
便有著你
真愛是永不死
Solange
ich
bin,
bist
du
da,
wahre
Liebe
stirbt
nie
穿過喜和悲
跨過生和死
Durch
Freude
und
Leid,
über
Leben
und
Tod
有著我
便有著你
千個萬個世紀
Solange
ich
bin,
bist
du
da,
tausend
Millionen
Zeitalter
絕未離棄
愛是永恆當所愛是你
Nie
getrennt,
Liebe
ist
ewig,
wenn
du
es
bist
兩手雖似空
其實抱著你
Leere
Hände?
Nein,
ich
halte
dich
其實你沒有別離
在我心湖中
Du
bist
nicht
fort,
in
meinem
Herzen
每掠過
也似風撩動
Jede
Berührung
wie
ein
Windhauch
令這湖上
無盡愛浪湧
Der
auf
diesem
See
ewige
Liebeswellen
weckt
有著我
便有著你
真愛是永不死
Solange
ich
bin,
bist
du
da,
wahre
Liebe
stirbt
nie
穿過喜和悲
跨過生和死
Durch
Freude
und
Leid,
über
Leben
und
Tod
有著我
便有著你
千個萬個世紀
Solange
ich
bin,
bist
du
da,
tausend
Millionen
Zeitalter
絕未離棄
愛是永恆當所愛是你
Nie
getrennt,
Liebe
ist
ewig,
wenn
du
es
bist
有著我
便有著你
真愛是永不死
Solange
ich
bin,
bist
du
da,
wahre
Liebe
stirbt
nie
穿過喜和悲
跨過生和死
Durch
Freude
und
Leid,
über
Leben
und
Tod
有著我
便有著你
天老地老也好
Solange
ich
bin,
bist
du
da,
bis
die
Welt
vergeht
絕未離棄
愛是永恆當所愛是你
Nie
getrennt,
Liebe
ist
ewig,
wenn
du
es
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Chun Keung, Lee Dick Sg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.