Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛火花 - Live in Hong Kong/1993
Liebesfunke - Live in Hong Kong/1993
可不可
可不可
Darf
es
sein,
darf
es
sein
可不可不叫着要歸家
Darfst
du
bitte
nicht
rufen,
dass
du
nach
Hause
willst
可不可不説話似哭啞巴
Darfst
du
bitte
nicht
sprechen
wie
eine
weinende
Stumme
憂鬱給我好嗎
灰色給我好嗎
Deine
Melancholie,
gib
sie
mir,
ja?
Dein
Grau,
gib
es
mir,
ja?
今夜抱擁是我嗎
Bin
ich
es,
den
du
heute
Nacht
umarmst?
開始感覺好嗎
拋開一切好嗎
Fängst
du
an,
dich
gut
zu
fühlen?
Wirf
alles
weg,
ja?
可否不想昨夜你跟他
Kannst
du
aufhören,
an
letzte
Nacht
zu
denken,
an
dich
und
ihn?
呼吸給你輕駕
冬天給你火花
Ich
sorge
für
deinen
leichten
Atem,
im
Winter
schenke
ich
dir
einen
Funken
只想今晚擦着愛火花
Ich
will
heute
Nacht
nur
den
Liebesfunken
entzünden
濃情如墨
不想再講感受及情話
Tiefe
Gefühle
wie
Tinte,
ich
will
nicht
mehr
über
Empfindungen
und
Liebesschwüre
sprechen
你別再怕
來得不知它情真與假
Hab
keine
Angst
mehr,
es
kommt,
ohne
zu
wissen,
ob
diese
Liebe
echt
oder
falsch
ist
始終人生不必只有錯或對
Letztendlich
muss
das
Leben
nicht
nur
aus
Richtig
oder
Falsch
bestehen
相信我共你
此際醉下去
Glaub
mir,
du
und
ich,
lass
uns
in
diesem
Augenblick
berauscht
sein
悲與傷
忘記它
Kummer
und
Schmerz,
vergiss
sie
可不可不叫着要歸家
Darfst
du
bitte
nicht
rufen,
dass
du
nach
Hause
willst
可不可不説話似哭啞巴
Darfst
du
bitte
nicht
sprechen
wie
eine
weinende
Stumme
憂鬱給我好嗎
灰色給我好嗎
Deine
Melancholie,
gib
sie
mir,
ja?
Dein
Grau,
gib
es
mir,
ja?
今夜抱擁是我嗎
Bin
ich
es,
den
du
heute
Nacht
umarmst?
開始感覺好嗎
拋開一切好嗎
Fängst
du
an,
dich
gut
zu
fühlen?
Wirf
alles
weg,
ja?
可否不想昨夜你跟他
Kannst
du
aufhören,
an
letzte
Nacht
zu
denken,
an
dich
und
ihn?
呼吸給你輕駕
冬天給你火花
Ich
sorge
für
deinen
leichten
Atem,
im
Winter
schenke
ich
dir
einen
Funken
只想今晚擦着愛火花
Ich
will
heute
Nacht
nur
den
Liebesfunken
entzünden
濃情如墨
不想再講感受及情話
Tiefe
Gefühle
wie
Tinte,
ich
will
nicht
mehr
über
Empfindungen
und
Liebesschwüre
sprechen
你別再怕
來得不知它情真與假
Hab
keine
Angst
mehr,
es
kommt,
ohne
zu
wissen,
ob
diese
Liebe
echt
oder
falsch
ist
始終人生不必只有錯或對
Letztendlich
muss
das
Leben
nicht
nur
aus
Richtig
oder
Falsch
bestehen
相信我共你
此際醉下去
Glaub
mir,
du
und
ich,
lass
uns
in
diesem
Augenblick
berauscht
sein
悲與傷
忘記它
Kummer
und
Schmerz,
vergiss
sie
始終人生不必只有錯或對
Letztendlich
muss
das
Leben
nicht
nur
aus
Richtig
oder
Falsch
bestehen
相信我共你
此際醉下去
Glaub
mir,
du
und
ich,
lass
uns
in
diesem
Augenblick
berauscht
sein
悲與傷
忘記它
Kummer
und
Schmerz,
vergiss
sie
可不可不叫着要歸家
Darfst
du
bitte
nicht
rufen,
dass
du
nach
Hause
willst
可不可不説話似哭啞巴
Darfst
du
bitte
nicht
sprechen
wie
eine
weinende
Stumme
憂鬱給我好嗎
灰色給我好嗎
Deine
Melancholie,
gib
sie
mir,
ja?
Dein
Grau,
gib
es
mir,
ja?
今夜抱擁是我嗎
Bin
ich
es,
den
du
heute
Nacht
umarmst?
開始感覺好嗎
拋開一切好嗎
Fängst
du
an,
dich
gut
zu
fühlen?
Wirf
alles
weg,
ja?
可否不想昨夜你跟他
Kannst
du
aufhören,
an
letzte
Nacht
zu
denken,
an
dich
und
ihn?
呼吸給你輕駕
冬天給你火化
Ich
sorge
für
deinen
leichten
Atem,
im
Winter
schenke
ich
dir
einen
Funken
Baby
baby
kiss
me
愛我吧
Baby,
Baby,
küss
mich,
liebe
mich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheuk Fai Liu, Ji Long Ja Tin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.