張學友 - 愛的卡幫 - перевод текста песни на немецкий

愛的卡幫 - 張學友перевод на немецкий




愛的卡幫
Die Liebesfalle
沒法子可抵抗 是來自妳心的網
Kein Weg, sich zu wehren, vor dem Netz aus deinem Herzen
將整個我盡網住 怎麼都不肯放 像愛的卡幫
Es fängt mich ganz ein, lässt nicht los, wie eine Liebesfalle
沒法子可抵抗 熱情在我心奔放
Kein Weg, sich zu wehren, Leidenschaft erfüllt mein Herz
我此刻歡笑滿腔 世上得妳 能令我心開朗
Ich lache überglücklich, nur du kannst mich so erhellen
自我那天相識妳 愉快每日笑微微
Seit dem Tag unserer Begegnung, lächle ich jeden Tag
自我那天得到妳 我多麼多麼多麼多麼多麼多歡喜
Seit ich dich habe, bin ich so so so so so glücklich
沒法子可抵抗 是來自妳心的網
Kein Weg, sich zu wehren, vor dem Netz aus deinem Herzen
將整個我盡網住 怎麼都不肯放 像愛的卡幫
Es fängt mich ganz ein, lässt nicht los, wie eine Liebesfalle
沒法子可抵抗 任由在我心綑綁
Kein Weg, sich zu wehren, gefesselt in meinem Herzen
無限熱愛 趕走空虛心花放
Unendliche Liebe vertreibt die Leere, mein Herz blüht
沒法子可抵抗 是來自妳心的網
Kein Weg, sich zu wehren, vor dem Netz aus deinem Herzen
將整個我盡網住 怎麼都不肯放 像愛的卡幫
Es fängt mich ganz ein, lässt nicht los, wie eine Liebesfalle
沒法子可抵抗 熱情在我心奔放
Kein Weg, sich zu wehren, Leidenschaft erfüllt mein Herz
我此刻歡笑滿腔 世上得妳 能令我心開朗
Ich lache überglücklich, nur du kannst mich so erhellen
沒有法子不想妳 是妳已在我心裡
Kein Weg, nicht an dich zu denken, du bist in meinem Herzen
住了百載一千歲 是怎麼怎麼怎麼怎麼都趕不去
Seit hundert Jahren und mehr, wie wie wie wie vertreib ich dich nicht
沒法子可抵抗 是來自妳心的網
Kein Weg, sich zu wehren, vor dem Netz aus deinem Herzen
將整個我盡網住 怎麼都不肯放 像愛的卡幫
Es fängt mich ganz ein, lässt nicht los, wie eine Liebesfalle
沒法子可抵抗 任由在我心綑綁
Kein Weg, sich zu wehren, gefesselt in meinem Herzen
無限熱愛 趕走空虛心花放
Unendliche Liebe vertreibt die Leere, mein Herz blüht
趕走空虛心花放
Vertreibt die Leere, mein Herz blüht
趕走趕走空虛
Vertreibt vertreibt die Leere
趕走空虛空虛網
Vertreibt die leere Falle





Авторы: Tony A.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.