張學友 - 我真的受傷了 - перевод текста песни на немецкий

我真的受傷了 - 張學友перевод на немецкий




我真的受傷了
Ich bin wirklich verletzt
窗外陰天了 音樂低聲了
Draußen wird es dunkel, die Musik leiser
我的心開始想妳了
Mein Herz beginnt, dich zu vermissen
燈光也暗了 音樂低聲了
Das Licht wird dunkler, die Musik leiser
口中的棉花糖也融化了
Der Zuckerwatte in meinem Mund schmilzt
窗外陰天了 人是無聊了
Draußen wird es dunkel, ich fühle mich leer
我的心開始想妳了
Mein Herz beginnt, dich zu vermissen
電話響起了 你要說話了
Das Telefon klingelt, du willst sprechen
還以為你心裏對我又想念了
Ich dachte, du vermisst mich wieder
怎麼你聲音變得冷淡了
Warum klingt deine Stimme so kalt?
是你變了 是你變了
Du hast dich verändert, du hast dich verändert
燈光熄滅了 音樂靜止了
Das Licht erlischt, die Musik verstummt
滴下的眼淚已停不住了
Meine Tränen kann ich nicht mehr halten
天下起雨了 人是不快樂
Es beginnt zu regnen, ich bin nicht glücklich
我的心真的受傷了
Mein Herz ist wirklich verletzt
電話響起了 你要說話了
Das Telefon klingelt, du willst sprechen
還以為你心裏對我又想念了
Ich dachte, du vermisst mich wieder
怎麼你聲音變得冷淡了
Warum klingt deine Stimme so kalt?
是你變了 是你變了
Du hast dich verändert, du hast dich verändert
燈光熄滅了 音樂靜止了
Das Licht erlischt, die Musik verstummt
滴下的眼淚已停不住了
Meine Tränen kann ich nicht mehr halten
天下起雨了 人是不快樂
Es beginnt zu regnen, ich bin nicht glücklich
我的心真的受傷了
Mein Herz ist wirklich verletzt
我的心真的受傷了
Mein Herz ist wirklich verletzt





Авторы: Wong Ivana, Wong Yuen Chi Ivana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.