Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我真的受傷了
Ich bin wirklich verletzt
窗外陰天了
音樂低聲了
Draußen
wird
es
dunkel,
die
Musik
leiser
我的心開始想妳了
Mein
Herz
beginnt,
dich
zu
vermissen
燈光也暗了
音樂低聲了
Das
Licht
wird
dunkler,
die
Musik
leiser
口中的棉花糖也融化了
Der
Zuckerwatte
in
meinem
Mund
schmilzt
窗外陰天了
人是無聊了
Draußen
wird
es
dunkel,
ich
fühle
mich
leer
我的心開始想妳了
Mein
Herz
beginnt,
dich
zu
vermissen
電話響起了
你要說話了
Das
Telefon
klingelt,
du
willst
sprechen
還以為你心裏對我又想念了
Ich
dachte,
du
vermisst
mich
wieder
怎麼你聲音變得冷淡了
Warum
klingt
deine
Stimme
so
kalt?
是你變了
是你變了
Du
hast
dich
verändert,
du
hast
dich
verändert
燈光熄滅了
音樂靜止了
Das
Licht
erlischt,
die
Musik
verstummt
滴下的眼淚已停不住了
Meine
Tränen
kann
ich
nicht
mehr
halten
天下起雨了
人是不快樂
Es
beginnt
zu
regnen,
ich
bin
nicht
glücklich
我的心真的受傷了
Mein
Herz
ist
wirklich
verletzt
電話響起了
你要說話了
Das
Telefon
klingelt,
du
willst
sprechen
還以為你心裏對我又想念了
Ich
dachte,
du
vermisst
mich
wieder
怎麼你聲音變得冷淡了
Warum
klingt
deine
Stimme
so
kalt?
是你變了
是你變了
Du
hast
dich
verändert,
du
hast
dich
verändert
燈光熄滅了
音樂靜止了
Das
Licht
erlischt,
die
Musik
verstummt
滴下的眼淚已停不住了
Meine
Tränen
kann
ich
nicht
mehr
halten
天下起雨了
人是不快樂
Es
beginnt
zu
regnen,
ich
bin
nicht
glücklich
我的心真的受傷了
Mein
Herz
ist
wirklich
verletzt
我的心真的受傷了
Mein
Herz
ist
wirklich
verletzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Ivana, Wong Yuen Chi Ivana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.