Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我等到花兒也謝了 - Live in Hong Kong / 1995
Ich wartete, bis auch die Blumen verwelkt waren - Live in Hong Kong / 1995
旁人來靜靜看我到底哀傷等甚麼
Andere
kommen
leise,
um
zu
sehen,
worauf
ich
traurig
warte
旁人來回關心中安慰愛已沒結果
Andere
kommen
und
gehen,
trösten
fürsorglich,
dass
die
Liebe
kein
Ergebnis
mehr
hat
熱烈地開解一生等你也是奈何
Erklären
leidenschaftlich,
dass
ein
Leben
lang
auf
dich
zu
warten
auch
vergeblich
ist
彷彿我在拚命要希罕援助
Als
ob
ich
verzweifelt
seltene
Hilfe
suche
旁人來靜靜探聽我昨天那裡出錯
Andere
kommen
leise,
um
zu
erkunden,
wo
ich
gestern
falsch
lag
何時重逢迷失中飄起這首歌
Wann
sehen
wir
uns
wieder,
verloren
schwebt
dieses
Lied
empor
是舊日是認真執著的某個故事
Es
ist
eine
alte
Geschichte,
eine
bestimmte
Geschichte
ernster
Beharrlichkeit
可惜這份信念到今天多麼無助
Leider
ist
dieser
Glaube
heute
so
hilflos
曾天天真真的你
愛假想某日別離後
Einst
du,
die
so
unschuldig
war,
liebtest
es
dir
vorzustellen,
wie
es
nach
einer
Trennung
eines
Tages
sein
würde
如孤孤單單的我
會否等你就似這歌
Ob
ich,
der
einsame,
auf
dich
warten
würde,
so
wie
dieses
Lied
而飄飄忽忽的你
到真的決定別離後
Und
du,
die
unbeständige,
nachdem
du
dich
wirklich
für
die
Trennung
entschieden
hattest
留低空空虛虛的我
估不到結局是這歌
Ließt
mich,
den
leeren,
zurück,
konnte
nicht
ahnen,
dass
das
Ende
dieses
Lied
sein
würde
你知不知道
你知不知道
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
我等到花兒也謝了
Ich
habe
gewartet,
bis
auch
die
Blumen
verwelkt
sind
你知不知道
你知不知道
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
我等到花兒也謝了
Ich
habe
gewartet,
bis
auch
die
Blumen
verwelkt
sind
旁人來靜靜探聽我昨天那裡出錯
Andere
kommen
leise,
um
zu
erkunden,
wo
ich
gestern
falsch
lag
何時重逢迷失中飄起這首歌
Wann
sehen
wir
uns
wieder,
verloren
schwebt
dieses
Lied
empor
是舊日是認真執著的某個故事
Es
ist
eine
alte
Geschichte,
eine
bestimmte
Geschichte
ernster
Beharrlichkeit
可惜這份信念到今天多麼無助
Leider
ist
dieser
Glaube
heute
so
hilflos
曾天天真真的你
愛假想某日別離後
Einst
du,
die
so
unschuldig
war,
liebtest
es
dir
vorzustellen,
wie
es
nach
einer
Trennung
eines
Tages
sein
würde
如孤孤單單的我
會否等你就似這歌
Ob
ich,
der
einsame,
auf
dich
warten
würde,
so
wie
dieses
Lied
而飄飄忽忽的你
到真的決定別離後
Und
du,
die
unbeständige,
nachdem
du
dich
wirklich
für
die
Trennung
entschieden
hattest
留低空空虛虛的我
估不到結局是這歌
Ließt
mich,
den
leeren,
zurück,
konnte
nicht
ahnen,
dass
das
Ende
dieses
Lied
sein
würde
你知不知道
你知不知道
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
我等到花兒也謝了
Ich
habe
gewartet,
bis
auch
die
Blumen
verwelkt
sind
你知不知道
你知不知道
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
我等到花兒也謝了
Ich
habe
gewartet,
bis
auch
die
Blumen
verwelkt
sind
你知不知道
你知不知道
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
我等到花兒也謝了
Ich
habe
gewartet,
bis
auch
die
Blumen
verwelkt
sind
你知不知道
你知不知道
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
我等到花兒也謝了
Ich
habe
gewartet,
bis
auch
die
Blumen
verwelkt
sind
你知不知道
你知不知道
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
我等到花兒
也謝了
Ich
habe
gewartet,
bis
auch
die
Blumen
verwelkt
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Song Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.