Текст и перевод песни 張學友 - 我等到花兒也謝了 - Live in Hong Kong / 1995
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我等到花兒也謝了 - Live in Hong Kong / 1995
I Waited Until the Flowers Faded - Live in Hong Kong / 1995
旁人來靜靜看我到底哀傷等甚麼
Others
quietly
watch
me,
waiting
to
see
what
I'm
sad
about
旁人來回關心中安慰愛已沒結果
Others
repeatedly
care
and
comfort
me,
but
love
doesn't
have
a
result
熱烈地開解一生等你也是奈何
They
enthusiastically
explain
that
life
is
about
waiting
for
you,
but
it's
futile
彷彿我在拚命要希罕援助
It's
as
if
I'm
desperately
seeking
aid
旁人來靜靜探聽我昨天那裡出錯
Others
quietly
inquire
about
what
I
did
wrong
yesterday
何時重逢迷失中飄起這首歌
When
we
met
again,
lost
in
the
middle
of
this
song
是舊日是認真執著的某個故事
It's
about
the
past,
about
being
serious
and
persistent
about
a
certain
story
可惜這份信念到今天多麼無助
It's
a
pity
that
this
belief
is
so
helpless
today
曾天天真真的你
愛假想某日別離後
You
used
to
be
naive,
imagining
that
one
day
after
we
part
ways
如孤孤單單的我
會否等你就似這歌
Like
me,
all
alone,
would
you
wait
for
me
like
this
song
而飄飄忽忽的你
到真的決定別離後
And
you,
who
were
always
so
carefree,
when
you
really
decided
to
leave
留低空空虛虛的我
估不到結局是這歌
You
left
me
empty
and
hollow,
I
didn't
think
the
ending
would
be
this
song
你知不知道
你知不知道
Do
you
know,
do
you
know
我等到花兒也謝了
I
waited
until
the
flowers
faded
你知不知道
你知不知道
Do
you
know,
do
you
know
我等到花兒也謝了
I
waited
until
the
flowers
faded
旁人來靜靜探聽我昨天那裡出錯
Others
quietly
inquire
about
what
I
did
wrong
yesterday
何時重逢迷失中飄起這首歌
When
we
met
again,
lost
in
the
middle
of
this
song
是舊日是認真執著的某個故事
It's
about
the
past,
about
being
serious
and
persistent
about
a
certain
story
可惜這份信念到今天多麼無助
It's
a
pity
that
this
belief
is
so
helpless
today
曾天天真真的你
愛假想某日別離後
You
used
to
be
naive,
imagining
that
one
day
after
we
part
ways
如孤孤單單的我
會否等你就似這歌
Like
me,
all
alone,
would
you
wait
for
me
like
this
song
而飄飄忽忽的你
到真的決定別離後
And
you,
who
were
always
so
carefree,
when
you
really
decided
to
leave
留低空空虛虛的我
估不到結局是這歌
You
left
me
empty
and
hollow,
I
didn't
think
the
ending
would
be
this
song
你知不知道
你知不知道
Do
you
know,
do
you
know
我等到花兒也謝了
I
waited
until
the
flowers
faded
你知不知道
你知不知道
Do
you
know,
do
you
know
我等到花兒也謝了
I
waited
until
the
flowers
faded
你知不知道
你知不知道
Do
you
know,
do
you
know
我等到花兒也謝了
I
waited
until
the
flowers
faded
你知不知道
你知不知道
Do
you
know,
do
you
know
我等到花兒也謝了
I
waited
until
the
flowers
faded
你知不知道
你知不知道
Do
you
know,
do
you
know
我等到花兒
也謝了
I
waited
until
the
flowers
faded
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Song Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.