張學友 - 我與你 - перевод текста песни на немецкий

我與你 - 張學友перевод на немецкий




我與你
Ich und Du
當我這天回憶
Wenn ich heute zurückdenke
共你年月裡認識
An die Zeit, als wir uns kannten
無盡甜夢你為我繼
Unendliche Träume, die du für mich weiterspinnst
心靈留下痕跡 是你常令我獲益
Meine Seele trägt deine Spuren, du bereicherst mich stets
漫漫長路有你 讓我懂得愛惜
Der lange Weg mit dir lehrte mich zu lieben
共經過 數不清的波折
Gemeinsam durch zahllose Stürme gegangen
然後又經過 祝福與道別
Dann durch Glückwünsche und Abschiede
然後又經過 想不到的轉折
Dann durch unerwartete Wendungen
然後再一次相遇時
Und als wir uns wieder trafen
情是更加熱
Brannte die Liebe heller
仍然是藍色
Der Himmel bleibt blau
熱愛 無用再著跡
Liebe braucht keine Spuren
濃情 原是永沒褪
Zärtlichkeit verblasst nie
想到明日回憶
Denk ich an morgen's Erinnerungen
就算 離別你在即
Selbst wenn du bald gehst
仍然是愛你
Liebe ich dich doch
一生都只會這樣說
Mein ganzes Leben werd ich's sagen
現在就熱烈地說我愛你
Jetzt sage ich glühend "Ich liebe dich"
現在就熱烈地說我要你
Jetzt rufe ich brennend "Ich will dich"
現在就熱烈嚷著
Jetzt jubel ich laut
今日我只想親近你
Heute will ich dir näher sein
就讓夜幕下共對我與你
Lass uns in der Nacht zusammen sein
但願地面上若有我有你
Möge die Erde mich und dich tragen
真心的聲音高呼
Meine Stimme ruft wahrhaftig
今日我只想親近你
Heute will ich dir näher sein
今日我多麼感謝你
Heute danke ich dir unendlich
今日我但願留住你
Heute möchte ich dich halten
共你一起天天刻板際遇亦神奇
Mit dir wird selbst der Alltag magisch
人就似發覺了這個地球的奧秘
Als hätte ich das Geheimnis der Erde entdeckt
也恍惚於今生終於找到我自己
Find ich endlich in diesem Leben mich selbst
忘掉昨天傷悲 遇上總是歡喜
Vergesse gestrige Schmerzen, treffe nur Freude
共你一起開心輕鬆快活沒愁眉
Mit dir ist's leicht, froh und sorgenfrei
隨便跳跳蹦蹦瘋瘋痴癡不客氣
Springen, tanzen, verrückt sein - ganz ungehemmt
縱使高高低低攀登總要靠自己
Ob steil oder sanft - ich klettere selbst
仍是與你一起 還幸與你一起
Doch immer mit dir, gesegnet mit dir
是簡單也傳奇 相愛多麼美
So einfach und doch magisch, wie schön ist die Liebe
在世間這樣奇 卻可找到你
In dieser seltsamen Welt fand ich dich
我方知一切是非都不必理
Jetzt weiß ich, dass alles andere unwichtig ist
我方知所有幸福無從逃避
Jetzt weiß ich, dass Glück unausweichlich ist
若有一天競講一聲再會是無期
Wenn wir uns eines Tages für immer trennen
仍是愛你愛你愛你痴心到死
Liebe ich dich, liebe dich bis in den Tod
也許終於只可偷偷安慰騙自己
Vielleicht bleibt nur der Trost, mich selbst zu betrügen
仍是與你一起 仍是與你一起
Doch immer mit dir, immer mit dir
仍是與你一起
Immer mit dir
現在讓我緊抱你
Jetzt halt ich dich fest
一刻也未想失去你
Keine Sekunde will ich dich verlieren
太美幸難名勝有顧忌
Zu schön, um wahr zu sein, voller Zweifel
也許終於只有空歡喜
Vielleicht bleibt nur ein leerer Traum
現在讓我緊抱你
Jetzt halt ich dich fest
那怕未來無法預備
Auch wenn die Zukunft ungewiss ist
這一刻總可貼於一起
Dieser Moment vereint uns
現在讓我緊抱你
Jetzt halt ich dich fest
一刻燦爛一生更美
Ein strahlender Augenblick, ein schöneres Leben
那怕未來無法預備
Auch wenn die Zukunft ungewiss ist
這一刻衹知道多麼的
Jetzt weiß ich nur eines:
愛著你 愛著你 愛著你
Ich liebe dich, liebe dich, liebe dich
現在就熱烈地說我愛你
Jetzt sage ich glühend "Ich liebe dich"
現在就熱烈地說我要你
Jetzt rufe ich brennend "Ich will dich"
現在就熱烈嚷著
Jetzt jubel ich laut
今日我只想親近你
Heute will ich dir näher sein
就讓夜幕下共對我與你
Lass uns in der Nacht zusammen sein
但願地面上若有我有你
Möge die Erde mich und dich tragen
真心的聲音高呼
Meine Stimme ruft wahrhaftig
今日我只想親近你
Heute will ich dir näher sein
今日我多麼感謝你
Heute danke ich dir unendlich
今日我但願留住你
Heute möchte ich dich halten
這一生你風中翻飛
Dieses Leben, im Wind verwirbelt
明日變化總也要預備
Morgen bringt Wandel, doch ich bin bereit
回看昨日 每天都美
Rückblickend - jeder Tag war schön
全憑是有你
Weil du bei mir warst





Авторы: Hiroshi Ishikawa, Katsumi Watanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.