Текст и перевод песни 張學友 - 我醒著做夢
看你熟睡時的笑容
Посмотри
на
свою
улыбку,
когда
ты
спишь
以為愛
很單純
Думал,
что
любовь
- это
просто
以為就憑那些浪漫傻事
Думал,
что
это
просто
основано
на
тех
романтических
и
глупых
вещах
過一生
也夠用
Этого
хватит
на
всю
жизнь
可現實像鬧鐘
Но
реальность
подобна
будильнику
吵醒了同床的異夢
Проснулся
во
сне
в
одной
и
той
же
постели
我醒著做夢
就是痛也痛得感動
Я
просыпаюсь
и
вижу
сны,
даже
если
это
больно,
это
больно
и
это
больно.
誓言像夢話
那就留在夢裡背誦
Клятва
подобна
сну,
тогда
оставайся
во
сне
и
повторяй
ее
只有在夢中
哪怕喊破喉嚨
Только
во
сне,
даже
если
ты
разорвешь
себе
горло
說你永遠是原來的你
你無動於衷
Скажи,
что
ты
всегда
будешь
оригинальным
собой,
ты
безразличен
以為兩個人的天空
Подумайте
о
небе
для
двух
человек
雨過後
就有彩虹
После
дождя
появляется
радуга
以為世界圍繞我倆轉動
Думал,
что
мир
вращается
вокруг
нас
在愛裡
沒有惶恐
В
любви
нет
страха
我裝得那麼像
Я
притворяюсь
таким
похожим
只希望時間會寬容
Я
просто
надеюсь,
что
время
будет
терпимым
我醒著做夢
就是痛也痛得感動
Я
просыпаюсь
и
вижу
сны,
даже
если
это
больно,
это
больно
и
это
больно.
誓言像夢話
那就留在夢裡背誦
Клятва
подобна
сну,
тогда
оставайся
во
сне
и
повторяй
ее
只有在夢中
哪怕喊破喉嚨
Только
во
сне,
даже
если
ты
разорвешь
себе
горло
說你永遠是原來的你
你無動於衷
Скажи,
что
ты
всегда
будешь
оригинальным
собой,
ты
безразличен
就是做夢我也不相信
Я
не
верю
в
это,
даже
если
мне
снится
сон
在烈日當空
Под
палящим
солнцем
所有感情會無影無蹤(喔耶耶耶啊)
Все
чувства
исчезнут
без
следа
(о
да,
да,
да)
我醒著做夢
就是痛也痛得懵懂
Я
просыпаюсь
и
вижу
сон,
даже
если
это
больно,
это
так
больно,
что
я
не
могу
этого
понять.
誓言像夢話
那就留在夢裡背誦
Клятва
подобна
сну,
тогда
оставайся
во
сне
и
повторяй
ее
只有在夢中
哪怕喊破喉嚨
Только
во
сне,
даже
если
ты
разорвешь
себе
горло
說我永遠是原來的我
我醒著做夢
Скажи,
что
я
всегда
буду
таким
же,
каким
был,
когда
бодрствовал
и
видел
сны
我醒著做夢
Я
не
сплю
и
вижу
сны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasmine Baird, Harry Sommerdahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.