Текст и перевод песни Jacky Cheung feat. Sandy Lam - 日與夜 - 商業電台廣播戲”日與夜”主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日與夜 - 商業電台廣播戲”日與夜”主題曲
Day And Night - Theme Song for Commercial Radio Broadcast Play “Day And Night”
與你約錯終點
命運都改編
Wrong
time,
wrong
place,
and
destiny
is
altered
我愛你快了一點
你發現慢了點
I
fell
for
you
just
a
little
too
quickly,
and
you
came
to
realize
it
just
a
little
too
slowly
某天我吻過你腮邊
連情節也擾亂
And
that
day
I
kissed
you
on
the
cheek,
I
messed
with
the
plot
最好全部記憶收起
終會淡忘你的臉
It
might
be
better
if
I
lock
away
all
my
memories,
and
eventually
forget
your
face
如果盛世之戀
到日落時就結束
If
our
love
that
made
history
were
to
end
at
sunset
開遍全城燈火
照亮了天際
The
city
lights
would
illuminate
the
skyline
試問白晝會否不完
繼續熱鬧象下午兩點
I
wonder
if
daylight
would
never
end,
continuing
on
so
brightly
like
two
in
the
afternoon
若我不出家門
鐘表摔破
窗廉緊閉著
If
I
stayed
home,
broke
the
clock,
and
kept
the
curtains
drawn
時間會不會暫停
停在夜半三點
Could
time
stand
still,
frozen
at
three
in
the
morning?
與你約錯鐘點
命運都改編
Wrong
time,
wrong
place,
and
destiny
is
altered
我愛你快了一點
你發現慢了點
I
fell
for
you
just
a
little
too
quickly,
and
you
came
to
realize
it
just
a
little
too
slowly
也許我怕錯過今天
人潮將彼此蓋掩
Perhaps
it
would
be
better
if
I
missed
my
chance
today,
in
the
crowd
where
we
might
lose
each
other
永遠擦過你身邊
碰上仍遇不見
Forever
brushing
past
you,
meeting
but
still
not
seeing
如果盛世之戀
到日落時就結束
If
our
love
that
made
history
were
to
end
at
sunset
開遍全城燈火
照亮了天際
The
city
lights
would
illuminate
the
skyline
試問白晝會否不完
繼續熱鬧象下午兩點
I
wonder
if
daylight
would
never
end,
continuing
on
so
brightly
like
two
in
the
afternoon
若我不出家門
鐘表摔破
窗廉緊閉著
If
I
stayed
home,
broke
the
clock,
and
kept
the
curtains
drawn
時間會不會暫停
能讓我末做的做完
Could
time
stand
still,
to
let
me
finish
what
I
could
not?
也許你我會分開
共度著一生
Perhaps
you
and
I
were
meant
to
be
apart,
each
living
our
own
lives
像日夜等不到黎明黃昏
Like
day
and
night,
never
meeting
at
dusk
or
dawn
於無聊時路過的籃球場上
On
the
basketball
court
we
passed
by
in
boredom
於玩樂後經過的便利店中
In
the
convenience
store
we
stopped
at
after
a
night
out
於靜默地鐵
於寂寞路邊
On
the
silent
subway
or
lonely
roadside
都落力地找你的迷途情感
I
searched
tirelessly
for
your
lost
love
當你我錯過今天
人潮將彼此蓋掩
When
you
and
I
missed
our
chance
today,
and
the
crowd
swallowed
us
both
仍期望有生一天
跟你有緣吻一遍
I
still
hope
that
one
day,
I
will
have
the
chance
to
kiss
you
與你約錯終點
再邂逅是那天
Wrong
time,
wrong
place,
when
will
we
meet
again?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Fai Yeung
Альбом
他在那裡
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.