張學友 - 早已離開我 - Live - перевод текста песни на немецкий

早已離開我 - Live - 張學友перевод на немецкий




早已離開我 - Live
Schon längst von mir gegangen - Live
別再可惜跟別人去吧
Mach dich nicht verrückt, geh mit einem anderen
只要你不流淚 不心疼
Hauptsache, du weinst nicht, es tut nicht weh
就算相擁也覺得冰凍
Selbst eine Umarmung fühlt sich eiskalt an
倦透的面容 何時會放鬆
Erschöpftes Gesicht, wann wird es sich entspannen
離開吧
Geh doch
心早已離開我的戀人
Mein Herz hat dich schon längst verlassen
沒法再夢一樣接近
Die Nähe wie im Traum ist vorbei
請各自找那生的情人
Such dir jemand andern zum Glück
幸福或遺憾
Ob Glück oder Bedauern
離開吧...
Geh doch...
就算此刻孤獨和快樂
Auch wenn ich jetzt einsam bin und fröhlich
只有你不明白 不知道
Du verstehst es nicht, merkst es nicht
夜那麼深哪覺可傾訴
Die Nacht ist so tief, wer hört mir zu
若覺得寂寞 誰陪我最好
Wenn ich einsam bin, wer bleibt bei mir
離開吧
Geh doch
心早已離開我的戀人
Mein Herz hat dich schon längst verlassen
沒法再著緊
Kann dich nicht mehr halten
(不再為誰痛哭 他不再為誰失去後仍孤獨)
(Weint nicht mehr für wen, er ist nicht mehr allein nach dem Verlust)
(不再為誰痛哭 他不再為誰失去後仍孤獨)
(Weint nicht mehr für wen, er ist nicht mehr allein nach dem Verlust)
離開吧
Geh doch
心早已離開我的戀人
Mein Herz hat dich schon längst verlassen
沒法再夢一樣接近
Die Nähe wie im Traum ist vorbei
心已離開我的戀人
Mein Herz hat dich verlassen
沒法再著緊
Kann dich nicht mehr halten
(不再為誰痛哭 他不再為誰失去後仍孤獨)
(Weint nicht mehr für wen, er ist nicht mehr allein nach dem Verlust)
(不再為誰痛哭 他不再為誰失去後仍孤獨)
(Weint nicht mehr für wen, er ist nicht mehr allein nach dem Verlust)
離開吧
Geh doch
心早已離開我的戀人
Mein Herz hat dich schon längst verlassen
沒法再夢一樣接近
Die Nähe wie im Traum ist vorbei
心已離開我的戀人
Mein Herz hat dich verlassen
沒法再著緊
Kann dich nicht mehr halten
離開吧...
Geh doch...





Авторы: Harlem Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.