Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
早已離開我 - Live
Schon längst von mir gegangen - Live
別再可惜跟別人去吧
Mach
dich
nicht
verrückt,
geh
mit
einem
anderen
只要你不流淚
不心疼
Hauptsache,
du
weinst
nicht,
es
tut
nicht
weh
就算相擁也覺得冰凍
Selbst
eine
Umarmung
fühlt
sich
eiskalt
an
倦透的面容
何時會放鬆
Erschöpftes
Gesicht,
wann
wird
es
sich
entspannen
心早已離開我的戀人
Mein
Herz
hat
dich
schon
längst
verlassen
沒法再夢一樣接近
Die
Nähe
wie
im
Traum
ist
vorbei
請各自找那生的情人
Such
dir
jemand
andern
zum
Glück
幸福或遺憾
Ob
Glück
oder
Bedauern
就算此刻孤獨和快樂
Auch
wenn
ich
jetzt
einsam
bin
und
fröhlich
只有你不明白
不知道
Du
verstehst
es
nicht,
merkst
es
nicht
夜那麼深哪覺可傾訴
Die
Nacht
ist
so
tief,
wer
hört
mir
zu
若覺得寂寞
誰陪我最好
Wenn
ich
einsam
bin,
wer
bleibt
bei
mir
心早已離開我的戀人
Mein
Herz
hat
dich
schon
längst
verlassen
沒法再著緊
Kann
dich
nicht
mehr
halten
(不再為誰痛哭
他不再為誰失去後仍孤獨)
(Weint
nicht
mehr
für
wen,
er
ist
nicht
mehr
allein
nach
dem
Verlust)
(不再為誰痛哭
他不再為誰失去後仍孤獨)
(Weint
nicht
mehr
für
wen,
er
ist
nicht
mehr
allein
nach
dem
Verlust)
心早已離開我的戀人
Mein
Herz
hat
dich
schon
längst
verlassen
沒法再夢一樣接近
Die
Nähe
wie
im
Traum
ist
vorbei
心已離開我的戀人
Mein
Herz
hat
dich
verlassen
沒法再著緊
Kann
dich
nicht
mehr
halten
(不再為誰痛哭
他不再為誰失去後仍孤獨)
(Weint
nicht
mehr
für
wen,
er
ist
nicht
mehr
allein
nach
dem
Verlust)
(不再為誰痛哭
他不再為誰失去後仍孤獨)
(Weint
nicht
mehr
für
wen,
er
ist
nicht
mehr
allein
nach
dem
Verlust)
心早已離開我的戀人
Mein
Herz
hat
dich
schon
längst
verlassen
沒法再夢一樣接近
Die
Nähe
wie
im
Traum
ist
vorbei
心已離開我的戀人
Mein
Herz
hat
dich
verlassen
沒法再著緊
Kann
dich
nicht
mehr
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harlem Yu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.