Текст и перевод песни 張學友 - 明日世界終結時 - Live in Hong Kong/1993
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日世界終結時 - Live in Hong Kong/1993
The End of Tomorrow's World - Live in Hong Kong/1993
明日世界终结时
When
the
World
Ends
Tomorrow
版本:粤语
------专辑:真情流露
Version:
Cantonese
------Album:
True
Love
Express
编者:陆英翀
Editor:
Luk
Ying
Chung
人在相恋时原是最脆弱时候
When
people
are
in
love,
it's
when
they're
at
their
weakest
无情亦无爱也许更有利成就
Perhaps
it's
more
beneficial
to
be
without
feelings
or
love
流行现代的爱应该可放也可收
Modern
love
should
allow
for
both
freedom
and
commitment
但爱上你后
But
after
falling
in
love
with
you
何以我却
想痴恋一生永久
Why
do
I
want
to
be
infatuated
with
you
for
the
rest
of
my
life?
盟誓跟痴情人渐已说是陈旧
Pledges
and
infatuation
have
gradually
become
old-fashioned
缘来又缘去试多了再没难受
After
experiencing
love
coming
and
going,
I'm
no
longer
hurt
流行现代的爱应该可买也可偷
Modern
love
should
allow
for
both
buying
and
stealing
但爱上你后
But
after
falling
in
love
with
you
何以我却
始终找不到借口
Why
can
I
still
not
find
an
excuse
to
leave
you?
在无尽变化转折时候
In
the
midst
of
endless
changes
and
twists
只得你始终捉紧我手
You're
the
only
one
who
continues
to
hold
my
hand
tightly
在名利对错真假当中争斗
In
the
midst
of
fighting
over
fame,
right
and
wrong,
and
truth
唯独你会给我分忧
You're
the
only
one
who
can
share
my
worries
在明日世界终结时候
When
the
world
ends
tomorrow
都不悔今生曾经跟你走
I
have
no
regrets
about
having
walked
with
you
in
this
life
在成败进退反覆当中争斗
In
the
midst
of
fighting
over
success,
setbacks,
and
reversals
唯独有
你的爱
如动力
在背后
Your
love
is
the
only
thing,
like
a
driving
force,
behind
me
无尽的深情时间都不可抹走
Time
cannot
erase
the
endless
depths
of
your
affection
旁人话顽固我只有笑着承受
Others
may
call
me
stubborn,
but
I
can
only
smile
and
endure
it
流行现代的爱即使可买也可偷
Modern
love
may
allow
for
both
buying
and
stealing
但爱上你后
But
after
falling
in
love
with
you
谁叫我再
已经不想找借口
Who
told
me
to
stop
looking
for
excuses?
谁叫我再
已经不想找借口
Who
told
me
to
stop
looking
for
excuses?
在无尽变化转折时候
In
the
midst
of
endless
changes
and
twists
只得你始终捉紧我手
You're
the
only
one
who
continues
to
hold
my
hand
tightly
在名利对错真假当中争斗
In
the
midst
of
fighting
over
fame,
right
and
wrong,
and
truth
唯独你会给我分忧
You're
the
only
one
who
can
share
my
worries
在明日世界终结时候
When
the
world
ends
tomorrow
都不悔今生曾经跟你走
I
have
no
regrets
about
having
walked
with
you
in
this
life
在成败进退反覆当中争斗
In
the
midst
of
fighting
over
success,
setbacks,
and
reversals
唯独有
你的爱
如动力
在背后
Your
love
is
the
only
thing,
like
a
driving
force,
behind
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Chin Ping, 周 治平, 周 治平
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.