Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春風秋雨 - Live in Hong Kong / 1995
Frühlingswind, Herbstregen - Live in Hong Kong / 1995
为何誓约顷刻变谎言
Warum
werden
Schwüre
augenblicklich
zu
Lügen
为何愉快往事如烟
Warum
sind
glückliche
Vergangenheiten
wie
Rauch
为何梦想总不会出现
Warum
werden
Träume
nie
wahr
为何没法想起昨天
Warum
kann
ich
mich
nicht
an
gestern
erinnern
浮沉在世人事变
Auf
und
ab
in
der
Welt,
die
Dinge
ändern
sich
营役半生欲为何事
Ein
halbes
Leben
lang
geschuftet,
wofür
eigentlich
无言掠过是我的名字
Still
vergeht
mein
Name
年月刻记于沧桑的脸
Jahre
und
Monate
sind
ins
wettergegerbte
Gesicht
geätzt
为何别去这一片土地
Warum
diese
Heimat
verlassen
为何盛世似是而非
Warum
scheint
die
Blütezeit
trügerisch
为何害怕孤单与失落
Warum
die
Angst
vor
Einsamkeit
und
Verlust
为何仍然爱竟逐名利
Warum
immer
noch
nach
Ruhm
und
Reichtum
streben
人潮在转
年月变
Menschenmengen
drehen
sich,
Jahre
und
Monate
vergehen
情是错
世事凌乱
Gefühle
sind
fehlgeleitet,
die
Welt
ist
ein
Durcheinander
遥遥路远梦也许疲倦
Der
Weg
ist
weit,
Träume
sind
vielleicht
müde
回望风雨中
步向明天
Im
Sturm
zurückblickend,
dem
Morgen
entgegen
春风秋雨
悲欢际遇
Frühlingswind,
Herbstregen,
Freude
und
Leid,
Begegnungen
交织千个未完故事
Verweben
tausend
unvollendete
Geschichten
风中飘过
匆匆岁月
Im
Wind
verwehen
eilige
Jahre
无奈世事常变幻原没终点
Ach,
die
Welt
ändert
sich
ständig,
ohne
je
ein
Ende
zu
finden
为何誓约顷刻变谎言
Warum
werden
Schwüre
augenblicklich
zu
Lügen
为何盛世似是而非
Warum
scheint
die
Blütezeit
trügerisch
为何梦想不会出现
Warum
werden
Träume
nie
wahr
为何仍然爱竞逐名利
Warum
immer
noch
nach
Ruhm
und
Reichtum
streben
浮沉在世
人事变迁
Auf
und
ab
in
der
Welt,
Wandel
der
Zeiten
营役半生欲为何事
Ein
halbes
Leben
lang
geschuftet,
wofür
eigentlich
遥遥路远梦也许疲倦
Der
Weg
ist
weit,
Träume
sind
vielleicht
müde
回望风雨中步向明天
Im
Sturm
zurückblickend,
dem
Morgen
entgegen
春风秋
Frühlingswind,
Herbst
悲欢际遇
Freude
und
Leid,
Begegnungen
交织千个未完故事
Verweben
tausend
unvollendete
Geschichten
风中飘过
匆匆岁月
Im
Wind
verwehen
eilige
Jahre
明白世事常变幻原没终点
Verstehe,
dass
die
Welt
sich
ständig
ändert
und
nie
ein
Ende
findet
明白世事常变幻原没终点
Verstehe,
dass
die
Welt
sich
ständig
ändert
und
nie
ein
Ende
findet
春风秋
Frühlingswind,
Herbst
悲欢际遇
Freude
und
Leid,
Begegnungen
交织千个未完故事
Verweben
tausend
unvollendete
Geschichten
春风秋雨
Frühlingswind,
Herbstregen
明白世事常变幻原没终点
Verstehe,
dass
die
Welt
sich
ständig
ändert
und
nie
ein
Ende
findet
明白世事常变幻原没终点
Verstehe,
dass
die
Welt
sich
ständig
ändert
und
nie
ein
Ende
findet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laudon John, Lau Yuk Wah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.