張學友 - 春風秋雨 (Live) - перевод текста песни на немецкий

春風秋雨 (Live) - 張學友перевод на немецкий




春風秋雨 (Live)
Frühlingswind und Herbstregen (Live)
为何誓约顷刻变谎言
Warum wird ein Schwur plötzlich zur Lüge?
为何愉快往事如烟
Warum sind fröhliche Erinnerungen wie Rauch?
为何梦想总不会出现
Warum werden Träume nie wahr?
为何没法想起昨天
Warum kann ich mich nicht an gestern erinnern?
浮沉在世人事变
Auf und ab im Leben, alles ändert sich
营役半生欲为何事
Wofür kämpfe ich mein halbes Leben lang?
无言掠过是我的名字
Mein Name zieht still vorüber
年月刻记于沧桑的脸
Die Jahre prägen ein verwittertes Gesicht
为何别去这一片土地
Warum verlasse ich dieses Land?
为何盛世似是而非
Warum scheint die Blütezeit nicht echt?
为何害怕孤单与失落
Warum fürchte ich Einsamkeit und Verlust?
为何仍然爱竟逐名利
Warum jage ich immer noch Ruhm und Reichtum nach?
人潮在转 年月变
Menschenströme wenden, Jahre vergehen
情是错 世事凌乱
Liebe ist falsch, die Welt ist wirr
遥遥路远梦也许疲倦
Der Weg ist weit, Träume vielleicht müde
回望风雨中 步向明天
Blicke zurück im Sturm und schreite dem Morgen entgegen
春风秋雨 悲欢际遇
Frühlingswind und Herbstregen, Freude und Leid
交织千个未完故事
Weben tausend unvollendete Geschichten
风中飘过 匆匆岁月
Im Wind verweht, flüchtige Jahre
无奈世事常变幻原没终点
Ach, die Welt wandelt sich endlos ohne Ziel
为何誓约顷刻变谎言
Warum wird ein Schwur plötzlich zur Lüge?
为何盛世似是而非
Warum scheint die Blütezeit nicht echt?
为何梦想不会出现
Warum werden Träume nie wahr?
为何仍然爱竞逐名利
Warum jage ich immer noch Ruhm und Reichtum nach?
浮沉在世 人事变迁
Auf und ab im Leben, alles ändert sich
营役半生欲为何事
Wofür kämpfe ich mein halbes Leben lang?
遥遥路远梦也许疲倦
Der Weg ist weit, Träume vielleicht müde
回望风雨中步向明天
Blicke zurück im Sturm und schreite dem Morgen entgegen
春风秋
Frühlingswind und
悲欢际遇
Freude und Leid
交织千个未完故事
Weben tausend unvollendete Geschichten
风中飘过 匆匆岁月
Im Wind verweht, flüchtige Jahre
明白世事常变幻原没终点
Ich verstehe, die Welt wandelt sich endlos ohne Ziel
明白世事常变幻原没终点
Ich verstehe, die Welt wandelt sich endlos ohne Ziel
春风秋
Frühlingswind und
悲欢际遇
Freude und Leid
交织千个未完故事
Weben tausend unvollendete Geschichten
春风秋雨
Frühlingswind und Herbstregen
匆匆岁月
Flüchtige Jahre
明白世事常变幻原没终点
Ich verstehe, die Welt wandelt sich endlos ohne Ziel
明白世事常变幻原没终点
Ich verstehe, die Welt wandelt sich endlos ohne Ziel





Авторы: Laudon John, Lau Yuk Wah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.