Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暗戀你 - Live in Hong Kong/1993
Heimliche Liebe zu dir - Live in Hong Kong/1993
前
[暗戀你]
奏
[Heimliche
Liebe
zu
dir]
Vorspiel
人海內
你可知我
像靈魂不在
Im
Menschenmeer,
weißt
du,
dass
ich
bin,
als
wäre
meine
Seele
fort
每天的愛逝如風沒有將來
Jeden
Tag
vergeht
die
Liebe
wie
der
Wind,
ohne
Zukunft
從未真的深愛
Niemals
wirklich
tief
geliebt
你可聽到
在誰人心內
Kannst
du
hören,
in
wessen
Herz
你的淺笑像潮水蕩去飄來
Dein
leichtes
Lächeln,
wie
die
Gezeiten,
kommt
und
geht
才是真的最可愛
我最深愛
Ist
wirklich
das
Liebste,
das,
was
ich
am
tiefsten
liebe
誰可每夜給你溫柔
Wer
kann
dir
jede
Nacht
Zärtlichkeit
geben
而我卻只暗地苦透
Während
ich
nur
heimlich
leide
現實就是這樣吧
夢也許不再有
Die
Realität
ist
wohl
so,
Träume
gibt
es
vielleicht
nicht
mehr
若你知道就已足夠
Wenn
du
es
wüsstest,
wäre
das
schon
genug
曾等待
我的所愛
在無聊街外
Einst
wartete
ich
auf
meine
Geliebte,
draußen
auf
der
langweiligen
Straße
我竟今晚又重溫待你歸來
Heute
Abend
erlebe
ich
unerwartet
wieder,
wie
ich
auf
deine
Rückkehr
warte
還像當初暗戀你
Immer
noch,
als
ob
ich
dich
heimlich
liebte
wie
damals
誰可每夜給你溫柔
Wer
kann
dir
jede
Nacht
Zärtlichkeit
geben
而我卻只暗地苦透
Während
ich
nur
heimlich
leide
現實就是這樣吧
夢也許不再有
Die
Realität
ist
wohl
so,
Träume
gibt
es
vielleicht
nicht
mehr
若你知道就已足夠
Wenn
du
es
wüsstest,
wäre
das
schon
genug
曾等待
我的所愛
在無聊街外
Einst
wartete
ich
auf
meine
Geliebte,
draußen
auf
der
langweiligen
Straße
我竟今晚又重溫待你歸來
Heute
Abend
erlebe
ich
unerwartet
wieder,
wie
ich
auf
deine
Rückkehr
warte
還像當初暗戀你
Immer
noch,
als
ob
ich
dich
heimlich
liebte
wie
damals
(還像當初暗戀你)(還像當天)
(Immer
noch,
als
ob
ich
dich
heimlich
liebte
wie
damals)(Immer
noch
wie
an
jenem
Tag)
(還像當初暗戀你)(還像昨日)
(Immer
noch,
als
ob
ich
dich
heimlich
liebte
wie
damals)(Immer
noch
wie
gestern)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shogo Hamada, Zhuo Hui Liu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.