張學友 - 有個人 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張學友 - 有個人




有個人
Есть кто-то
上個世紀 像已籌備
Прошлый век словно был подготовкой,
然後這生分享趣味
Чтобы в этой жизни разделить с тобой радость.
換了角色 換了場地
Менялись роли, менялись декорации,
都等待你
И всё это ожидание тебя.
若要說出 甚麼是你
Если нужно описать, кто ты,
談話思想都可細味
В каждом разговоре, каждой мысли можно найти ответ.
明瞭內心 如同自己
Понимаю тебя, как себя,
寫我人生 精彩傳記
Ты пишешь мою жизнь, захватывающую историю.
同行共創造時勢運氣 相識一天算起
Вместе мы создаём эпоху, удачу, с того самого дня, как встретились.
我敢擔起各樣危機 有背後人是你
Я готов принять любой риск, ведь за мной стоишь ты.
同行共領會人世道理 假使一天不再飛
Вместе мы постигаем смысл жизни. И если однажды я перестану летать,
到公園中散步年紀 有結伴人是你
Буду гулять с тобой в парке, когда состаримся.
若到某天 尚可合照
Если когда-нибудь мы сможем сфотографироваться вместе,
頭上多稀疏都美妙
Даже с редкими волосами на голове, это будет прекрасно.
肥胖或者 眉毛漸少
Даже если мы располнеем, или брови станут реже,
一切外表 都不重要
Внешность не будет иметь значения.
同行共創造時勢運氣 相識一天算起
Вместе мы создаём эпоху, удачу, с того самого дня, как встретились.
我即使生氣及無理 有慰問人是你
Даже если я злюсь и веду себя неразумно, ты утешишь меня.
同行共領會人世道理 假使一天不再飛
Вместе мы постигаем смысл жизни. И если однажды я перестану летать,
有新相識我便提起 有個內人是你
Каждому новому знакомому я буду говорить, что моя жена это ты.
同行共創造時勢運氣 相識一天算起
Вместе мы создаём эпоху, удачу, с того самого дня, как встретились.
我敢擔起各樣危機 有背後人是你
Я готов принять любой риск, ведь за мной стоишь ты.
同行共領會人世道理 假使一天不再飛
Вместе мы постигаем смысл жизни. И если однажды я перестану летать,
到公園中散步年紀 有老伴仍是你
В парке, на прогулке, когда мы состаримся, моей спутницей жизни будешь ты.





Авторы: Chan Siu Kei, Kwok Eric Wailey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.