Текст и перевод песни 張學友 - 枕邊月亮
不要睜開眼睛望
Не
открывай
глаза
и
не
смотри
天空沾滿你的淚光
Небо
покрыто
твоими
слезами
有心無心都一樣
И
сердце,
и
разум
- одно
и
то
же
寂寞在每一個地方
Одиноко
в
любом
месте
彷彿就像
記憶被鎖上
Как
будто
память
заблокирована
不斷重溫
你甜美模樣
Продолжай
переживать
свою
милую
внешность
溫柔情話
夜夜在耳邊
Нежные
слова
любви
звучали
в
моих
ушах
всю
ночь
напролет
當作你是我
枕邊月亮
Относиться
к
тебе
как
к
моей
луне-подушке
現在我不希望
一個人悲傷
Теперь
я
не
хочу
грустить
в
одиночестве
春去秋來
你陪我徬徨
Приходи
весной
и
осенью,
ты
сопровождаешь
меня
в
странствиях
現在我不希望
聽別人說謊
Теперь
я
не
хочу
слышать,
как
другие
лгут
花開花落你陪我遺忘
Цветы
распускаются
и
опадают,
ты
сопровождаешь
меня,
чтобы
забыть
所有你承諾的事
我還捨不得放
Мне
невыносимо
расставаться
со
всем
тем,
что
ты
обещал
把感情
握在手上
Держите
чувства
в
своих
руках
想你的心跳得狂
Мое
сердце
бешено
колотится
при
мысли
о
тебе
因為懷抱裡空蕩蕩
Потому
что
руки
пусты
有夢無夢都一樣
То
же
самое
и
со
снами,
и
без
снов
寂寞終究是對我
В
конце
концов,
одиночество
- это
для
меня
現在我不希望
一個人悲傷
Теперь
я
не
хочу
грустить
в
одиночестве
春去秋來
你陪我徬徨
Приходи
весной
и
осенью,
ты
сопровождаешь
меня
в
странствиях
現在我不希望
聽別人說謊
Теперь
я
не
хочу
слышать,
как
другие
лгут
花開花落你陪我遺忘
Цветы
распускаются
и
опадают,
ты
сопровождаешь
меня,
чтобы
забыть
所有你承諾的事
我還捨不得放
Мне
невыносимо
расставаться
со
всем
тем,
что
ты
обещал
把感情
握在手上
Держите
чувства
в
своих
руках
現在我不希望
一個人悲傷
Теперь
я
не
хочу
грустить
в
одиночестве
春去秋來
你陪我徬徨
Приходи
весной
и
осенью,
ты
сопровождаешь
меня
в
странствиях
現在我不希望
聽別人說謊
Теперь
я
не
хочу
слышать,
как
другие
лгут
花開花落你陪我遺忘
Цветы
распускаются
и
опадают,
ты
сопровождаешь
меня,
чтобы
забыть
所有你承諾的事
我還捨不得放
Мне
невыносимо
расставаться
со
всем
тем,
что
ты
обещал
把感情
握在手上
Держите
чувства
в
своих
руках
想你的心跳得狂
Мое
сердце
бешено
колотится
при
мысли
о
тебе
因為懷抱裡空蕩蕩
Потому
что
руки
пусты
有夢無夢都一樣
То
же
самое
и
со
снами,
и
без
снов
寂寞終究是對我
В
конце
концов,
одиночество
- это
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guo Heng Qi, Chen Chia Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.