Текст и перевод песни 張學友 - 樓上來的聲音 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
樓上來的聲音 - Live
The Sound from Upstairs - Live
樓上來的聲音
The
Sounds
from
Upstairs
樓上來的聲音
樓下來的聲音
Sounds
from
upstairs,
sounds
from
downstairs
誰共誰現在做甚麼
不要緊
Who's
doing
what
with
whom
right
now?
It
doesn't
matter
喧嘩作樂
為何如此吸引
Making
merry,
why
is
it
so
enticing?
寧靜時的聲音
彷彿飛不走的蚊
The
sound
of
silence,
like
a
fly
that
won't
go
away
混雜著內心的噪音
Mixing
with
the
noise
in
my
head
今天假日
為何毫不吸引
It's
a
holiday
today,
why
is
it
so
unappealing?
靜處在家中竟有壓力
就似擔心失去價值
There's
pressure
even
in
the
quiet
of
my
own
home,
like
the
fear
of
losing
my
worth
寧願日日夜夜大聲播
情歌
真不真實也好過
I'd
rather
have
loud
music
blaring
all
day
and
all
night,
whether
it's
real
or
not,
it's
better
than
this
如何能將工作當戀愛進了又退
從早到晚都拉鋸那有樂趣
How
can
I
make
work
feel
like
love,
taking
steps
forward
and
back,
day
in
and
day
out,
where's
the
fun
in
that?
何不躲進浴缸裡痛快地流淚
Why
don't
I
just
hide
in
the
bathtub
and
have
a
good
cry?
如何能將戀愛當工作奮鬥下去
如早午晚找不到半個伴侶
How
can
I
make
love
feel
like
work,
fighting
to
keep
it
going
when
I
can't
find
a
partner
all
morning,
afternoon,
and
evening?
何不休假
像清水一般空虛
Why
don't
I
just
take
a
vacation
and
be
as
empty
as
the
water?
靜處在家中竟有壓力
就似擔心失去價值
There's
pressure
even
in
the
quiet
of
my
own
home,
like
the
fear
of
losing
my
worth
寧願日日夜夜大聲播
情歌
真不真實也好過
I'd
rather
have
loud
music
blaring
all
day
and
all
night,
whether
it's
real
or
not,
it's
better
than
this
如何能將工作當戀愛進了又退
從早到晚都拉鋸那有樂趣
How
can
I
make
work
feel
like
love,
taking
steps
forward
and
back,
day
in
and
day
out,
where's
the
fun
in
that?
何不躲進浴缸裡痛快地流淚
Why
don't
I
just
hide
in
the
bathtub
and
have
a
good
cry?
如何能將戀愛當工作奮鬥下去
如早午晚找不到半個伴侶
How
can
I
make
love
feel
like
work,
fighting
to
keep
it
going
when
I
can't
find
a
partner
all
morning,
afternoon,
and
evening?
何不休假
像清水一般空虛
Why
don't
I
just
take
a
vacation
and
be
as
empty
as
the
water?
如何能將工作當戀愛進了又退
從早到晚都拉鋸那有樂趣
How
can
I
make
work
feel
like
love,
taking
steps
forward
and
back,
day
in
and
day
out,
where's
the
fun
in
that?
何不躲進浴缸裡痛快地流淚
Why
don't
I
just
hide
in
the
bathtub
and
have
a
good
cry?
如何能將戀愛當工作奮鬥下去
如早午晚找不到半個伴侶
How
can
I
make
love
feel
like
work,
fighting
to
keep
it
going
when
I
can't
find
a
partner
all
morning,
afternoon,
and
evening?
何不休假
像清水一般空虛
Why
don't
I
just
take
a
vacation
and
be
as
empty
as
the
water?
人為何不開心
想一天到晚興奮
Why
aren't
people
ever
happy?
Why
do
they
always
want
to
be
excited?
但願做甚麼都滿分
Wishing
they
could
be
perfect
at
everything
討好眾人
換來自己
抖震
Trying
to
please
everyone,
but
only
making
themselves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Lan Yi Bang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.