Текст и перевод песни 張學友 - 歲月流情 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歲月流情 - Live
Sentiments of the Years - Live
回望這半生
也許是場夢
Looking
back
on
this
half-life,
maybe
it
was
a
dream
年月已帶走
幾個秋與冬
Over
the
years,
some
autumns
and
winters
have
passed
淚也倦了夢斷轉眼逝去
Tears
too
tired,
dreams
broken,
gone
in
a
flash
生命或許是場空
Life
may
be
empty
忘掉了許多
昨天喜與悲
Forgotten
much,
joys
and
sorrows
of
yesterday
回味每一篇
心中日記
Savoring
each
chapter,
the
diary
of
our
hearts
歲月匆匆飄走
The
years
have
drifted
away
徘徊夢裡始終也是你
Wandering
in
my
dreams,
it's
always
you
已失去不必痛楚
What's
lost
doesn't
need
to
hurt
儘管你已別離回憶更多
Even
though
you're
gone,
my
memories
are
stronger
昨天曾經擁有跟你的片段
Yesterday,
I
had
moments
with
you
月兒彎光陰悄別去
The
crescent
moon,
time
quietly
slipping
away
明日那耀眼的艷陽
Tomorrow's
dazzling
sun
一生有對或錯回憶有你伴我走過
In
life,
there
are
rights
and
wrongs,
memories
with
you
回望這半生
也許是場夢
Looking
back
on
this
half-life,
maybe
it
was
a
dream
年月已帶走
幾個秋與冬
Over
the
years,
some
autumns
and
winters
have
passed
淚也倦了夢斷轉眼逝去
Tears
too
tired,
dreams
broken,
gone
in
a
flash
生命或許是場空
Life
may
be
empty
忘掉了許多
昨天喜與悲
Forgotten
much,
joys
and
sorrows
of
yesterday
回味每一篇
心中日記
Savoring
each
chapter,
the
diary
of
our
hearts
歲月匆匆飄走
The
years
have
drifted
away
徘徊夢裡始終也是你
Wandering
in
my
dreams,
it's
always
you
已失去不必痛楚
What's
lost
doesn't
need
to
hurt
儘管你已別離回憶更多
Even
though
you're
gone,
my
memories
are
stronger
昨天曾經擁有跟你的片段
Yesterday,
I
had
moments
with
you
月兒彎光陰悄別去
The
crescent
moon,
time
quietly
slipping
away
明日有那熱暖暖的艷陽
Tomorrow,
there's
a
warm,
comforting
sun
一生有對或錯
In
life,
there
are
rights
and
wrongs
無聲的歲月漸流過
Years
pass
by
silently
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noriyuki Makihara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.