Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每天愛你多一些 - Live In Hong Kong / 2012
Dich jeden Tag ein bisschen mehr lieben - Live In Hong Kong / 2012
也曾追求
也曾失落
不再有夢
是你為我
Auch
ich
habe
gestrebt,
auch
ich
war
verloren,
hatte
keine
Träume
mehr.
Du
warst
es
für
mich,
推開天窗
打開心鎖
讓希望
又轉動
die
das
Himmelsfenster
aufstieß,
mein
Herzschloss
öffnete,
die
Hoffnung
wieder
in
Bewegung
brachte.
忙碌奔波
偶爾迷惑
為了什麼
是你給我
Beschäftigt
und
eilend,
manchmal
verwirrt,
wofür
das
alles?
Du
warst
es,
die
mir
一份感動
一個理由
不疲倦
不脆弱
eine
Rührung,
einen
Grund
gab,
nicht
müde,
nicht
zerbrechlich
zu
sein.
這世界的永恆不多
讓我們也成為一種
Die
Ewigkeiten
dieser
Welt
sind
rar,
lass
uns
auch
eine
davon
werden.
情深如海
不移如山
用一生愛不完
Mit
Liebe,
tief
wie
das
Meer,
unerschütterlich
wie
ein
Berg,
die
ein
Leben
lang
zu
lieben
nicht
ausreicht.
*我的愛一天比一天更熱烈
要給你多些再多些不停歇
*Meine
Liebe
wird
Tag
für
Tag
heißer,
ich
will
dir
mehr
geben,
immer
mehr,
ohne
Unterlass.
讓你的生命只有甜和美
OH
OH
遺忘該怎麼流淚
Damit
dein
Leben
nur
Süße
und
Schönheit
kennt,
OH
OH,
und
du
vergisst,
wie
man
weint.
我的愛一天比一天更熱烈
(還要堅決)
Meine
Liebe
wird
Tag
für
Tag
heißer
(noch
entschlossener),
要給你多些再多些不停歇
(然後再多一些)
ich
will
dir
mehr
geben,
immer
mehr,
ohne
Unterlass
(und
dann
noch
mehr).
讓戀人鍾愛的每句誓言
OH
OH
不再難追
全都實現
Damit
jeder
Schwur,
den
Liebende
schätzen,
OH
OH,
nicht
länger
schwer
zu
erreichen
ist,
sondern
alle
in
Erfüllung
gehen.
心中有愛
人生如歌
唱著歡樂
海闊天空
Mit
Liebe
im
Herzen
ist
das
Leben
wie
ein
Lied,
singt
von
Freude,
grenzenlos
wie
das
Meer
und
der
Himmel.
來去從容
不惹煩憂
有了你
別無求
Man
kommt
und
geht
gelassen,
ohne
Sorgen
zu
machen,
seit
ich
dich
habe,
wünsche
ich
mir
nichts
mehr.
這世界的永恆不多
讓我們也成為一種
Die
Ewigkeiten
dieser
Welt
sind
rar,
lass
uns
auch
eine
davon
werden.
情深如海
不移如山
用一生愛不完
Mit
Liebe,
tief
wie
das
Meer,
unerschütterlich
wie
ein
Berg,
die
ein
Leben
lang
zu
lieben
nicht
ausreicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.