Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每次都想呼喊你的名字
Jedes Mal möchte ich deinen Namen rufen
微风吹动你的发梢
就像风中的线条
Die
leichte
Brise
bewegt
deine
Haarspitzen,
wie
Linien
im
Wind
总是在我的眼里颤动
Immer
zittern
sie
in
meinen
Augen
微笑挂在你的嘴角
荡漾我的情怀
Ein
Lächeln
auf
deinen
Lippen,
bewegt
meine
Gefühle
总是号我无法言语
Immer
lässt
es
mich
sprachlos
werden
每次都想呼喊你的名字
Jedes
Mal
möchte
ich
deinen
Namen
rufen
告诉你心中的话
Dir
sagen,
was
in
meinem
Herzen
ist
面对面
看着你的眼睛
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
in
deine
Augen
sehen
不再追寻你的背影
Nicht
länger
deinem
Schatten
nachjagen
每次都想呼喊你的名字
Jedes
Mal
möchte
ich
deinen
Namen
rufen
告诉你心中的话
Dir
sagen,
was
in
meinem
Herzen
ist
面对面
看着你的眼睛
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
in
deine
Augen
sehen
不再追寻
风的线条
Nicht
länger
den
Linien
des
Windes
nachjagen
偶然在街上遇见你
是那迷人的模样
Zufällig
treffe
ich
dich
auf
der
Straße,
diese
bezaubernde
Erscheinung
看你从眼前走过
Sehe
dich
vor
meinen
Augen
vorbeigehen
我欲看不见你令人怀念的发梢
Doch
sehe
ich
deine
unvergesslichen
Haarspitzen
schon
nicht
mehr
每次都想呼喊你的名字
Jedes
Mal
möchte
ich
deinen
Namen
rufen
告诉你心中的话
Dir
sagen,
was
in
meinem
Herzen
ist
面对面
看着你的眼睛
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
in
deine
Augen
sehen
不再追寻你的背影
Nicht
länger
deinem
Schatten
nachjagen
每次都想呼喊你的名字
Jedes
Mal
möchte
ich
deinen
Namen
rufen
告诉你心中的话
Dir
sagen,
was
in
meinem
Herzen
ist
面对面
看着你的眼睛
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
in
deine
Augen
sehen
不再追寻
风的线条
Nicht
länger
den
Linien
des
Windes
nachjagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Kai Lu, 姚 凱祿, 姚 凱祿
Альбом
情無四歸
дата релиза
01-01-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.