Текст и перевод песни 張學友 - 溫馨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞在默默流过
懒懒海风附和
Loneliness
silently
flows
by,
lazy
sea
breeze
echoes
生命中每声叹息
风边回静寂
Every
sigh
in
life,
the
wind
whispers
silence
每刻光阴
轻轻的飘过
Every
moment
of
time,
gently
drifts
by
谁在我心
偷偷遗下
Who
is
in
my
heart,
secretly
left
behind
片片欢欣
与每段记忆
Bits
of
joy,
with
every
memory
全因为妳
温暖这阵心灵
All
because
of
you,
warming
this
heart
今天更热爱生命
Today,
I
love
life
even
more
竟使匆匆每日
交织著温馨
Even
the
rushing
days,
are
intertwined
with
warmth
静静让每日情趣
抹去心中疲累
Quietly
letting
the
daily
pleasures,
wipe
away
the
fatigue
in
my
heart
生命洒满光彩
同享自由自在
Life
is
sprinkled
with
brilliance,
sharing
freedom
and
ease
妳的声音
轻轻的响遍
Your
voice,
gently
echoes
留在耳边
驱走悉与闷
Lingering
in
my
ears,
driving
away
boredom
and
dullness
叫每一天
爱也在倍添
Making
every
day,
even
more
loving
全因为妳
温暖这阵心灵
All
because
of
you,
warming
this
heart
今天更热爱生命
Today,
I
love
life
even
more
竟使匆匆每日
交织著温馨
Even
the
rushing
days,
are
intertwined
with
warmth
全因为妳
不变的亲我
All
because
of
you,
my
unchanging
love
今天更热爱生命
Today,
I
love
life
even
more
身边匆匆每日
充满著温馨
The
rushing
days
by
my
side,
are
filled
with
warmth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Man Chung, 林 敏聰, 林 敏聰
Альбом
相愛
дата релиза
16-07-1985
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.