Текст и перевод песни 張學友 - 為什麼愛是這樣
為什麼愛是這樣
Why Is Love Like This
≪
準備好了沒?
先深呼吸喔!^^>
≪
Ready
for
it?
Take
a
deep
breath!^^>
你給的毛衣
讓我得到溫暖
度過了冬寒
The
sweater
you
gave
me
gave
me
comfort
and
warmth,
and
saw
me
through
the
cold
winter.
來到了夏天
把它掛在手上
始終孤單
Now
that
summer
has
come,
I
carry
it
around
in
my
hands,
forever
lonely.
你的眼神已經停止發光(看不見你眼裡一直為我閃的光)
Your
eyes
have
stopped
shining
(I
can't
see
the
light
that
used
to
shine
for
me
in
your
eyes)
照不了你我指尖的陰暗(我們之間只剩下一片陰暗)
They
can't
illuminate
the
darkness
between
our
fingertips
(All
that's
left
between
us
is
darkness)
雖然需要你給我的溫暖(真的須要你給我的溫暖Oh
my
baby
baby)
Even
though
I
need
the
warmth
you
give
me
(I
really
do
need
your
warmth,
oh
my
baby
baby)
卻不要你帶來的負擔(只需要你的溫暖,
你的溫暖)
I
don't
want
the
burden
you
bring
(I
just
need
your
warmth,
your
warmth)
為什麼愛是這樣
找到了愛卻不要
Oh
baby,
why
is
love
like
this?
Finding
love
but
not
needing
it
難道人相聚的理由
就是為了分手
Is
it
possible
that
the
reason
people
come
together,
is
so
that
they
can
break
apart?
為什麼愛是這樣
熟悉的愛不一樣
Oh
baby,
why
is
love
like
this?
Familiar
love
that's
different
把毛衣脫掉
就不能跟冬天再愛
If
I
take
off
this
sweater,
can
I
not
love
winter
anymore?
你給的毛衣
讓我得到溫暖
度過了冬寒
The
sweater
you
gave
me
gave
me
comfort
and
warmth,
and
saw
me
through
the
cold
winter.
來到了夏天
把它掛在手上
始終孤單
Now
that
summer
has
come,
I
carry
it
around
in
my
hands,
forever
lonely.
你的眼神已經停止發光(看不見你眼裡一直為我閃的光)
Your
eyes
have
stopped
shining
(I
can't
see
the
light
that
used
to
shine
for
me
in
your
eyes)
照不了你我指尖的陰暗(我們之間只剩下一片陰暗)
They
can't
illuminate
the
darkness
between
our
fingertips
(All
that's
left
between
us
is
darkness)
雖然需要你給我的溫暖(一定要你給我的溫暖
我的溫暖)
Even
though
I
need
the
warmth
you
give
me
(I
really
need
your
warmth,
my
warmth)
卻不要你帶來的負擔(只需要你的溫暖,
你的溫暖)
I
don't
want
the
burden
you
bring
(I
just
need
your
warmth,
your
warmth)
為什麼愛是這樣
找到了愛卻不要
Oh
baby,
why
is
love
like
this?
Finding
love
but
not
needing
it
難道人相聚的理由
就是為了分手
Is
it
possible
that
the
reason
people
come
together,
is
so
that
they
can
break
apart?
為什麼愛是這樣
熟悉的愛不一樣
Oh
baby,
why
is
love
like
this?
Familiar
love
that's
different
把毛衣脫掉
就不能跟冬天再愛
If
I
take
off
this
sweater,
can
I
not
love
winter
anymore?
為什麼愛是這樣
找到了愛卻不要
Oh
baby,
why
is
love
like
this?
Finding
love
but
not
needing
it
難道人相聚的理由
就是為了分手
Is
it
possible
that
the
reason
people
come
together,
is
so
that
they
can
break
apart?
為什麼愛是這樣
熟悉的愛不一樣
Oh
baby,
why
is
love
like
this?
Familiar
love
that's
different
把毛衣脫掉
就不能跟那天一樣
##
< 請掌聲
鼓勵
é¼åµ>
If
I
take
off
this
sweater,
can
I
not
love
that
day
anymore?
##
<
Applause
please,
thank
you
>
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanjin Tan
Альбом
他在那裡
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.