Текст и перевод песни 張學友 - 無聲的吉他
只剩一把低泣吉他
Осталась
лишь
тихо
плачущая
гитара,
听着我诉说心里的话
Слушает
мой
рассказ,
слова
из
сердца.
在空荡荡的房间里
怀念你
В
пустой
комнате,
тоскуя
по
тебе,
美梦统统离我而去
Все
прекрасные
сны
покинули
меня.
梦醒发现遗失了自己
Проснувшись,
понял,
что
себя
потерял,
在黯澹的世界里
寻寻觅觅
В
этом
тусклом
мире
тебя
я
искал.
Oh...
可笑的我像个笑话
О...
Смешон
я,
словно
шут
какой-то,
握住的只是空气
Лишь
воздух
в
руках
держу.
Oh...
也许我早就应该放弃
О...
Наверное,
давно
пора
сдаться,
放弃无谓的勇气
Отбросить
ненужную
отвагу.
不该有什麽希冀
Не
стоило
надеяться
ни
на
что,
不该相信有奇蹟
Не
стоило
верить
в
чудо.
无欲无求走下去
Без
желаний
и
стремлений
идти
дальше,
万般解不开
何苦说未来
Всё
так
запутано,
зачем
говорить
о
будущем?
偏偏放不开
对你的关爱
Но
никак
не
могу
отпустить
свою
заботу
о
тебе.
无声的吉他
沉默的回答
Безмолвная
гитара,
молчаливый
ответ,
一个人说话
雨水心内洒
Говорю
сам
с
собой,
дождь
в
душе
моей.
Oh...
可笑的我像个笑话
О...
Смешон
я,
словно
шут
какой-то,
握住的只是空气
Лишь
воздух
в
руках
держу.
Oh...
也许我早就应该放弃
О...
Наверное,
давно
пора
сдаться,
放弃无谓的勇气
Отбросить
ненужную
отвагу.
不该有什麽希冀
Не
стоило
надеяться
ни
на
что,
不该相信有奇蹟
Не
стоило
верить
в
чудо.
无欲无求走下去
Без
желаний
и
стремлений
идти
дальше,
万般解不开
何苦说未来
Всё
так
запутано,
зачем
говорить
о
будущем?
偏偏放不开
对你的关爱
Но
никак
не
могу
отпустить
свою
заботу
о
тебе.
无声的吉他
沉默的回答
Безмолвная
гитара,
молчаливый
ответ,
一个人说话
雨水心内洒
Говорю
сам
с
собой,
дождь
в
душе
моей.
万般解不开
何苦说未来
Всё
так
запутано,
зачем
говорить
о
будущем?
偏偏放不开
对你的关爱
Но
никак
не
могу
отпустить
свою
заботу
о
тебе.
无声的吉他
沉默的回答
Безмолвная
гитара,
молчаливый
ответ,
一个人说话
雨水心内洒
Говорю
сам
с
собой,
дождь
в
душе
моей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Nasir
Альбом
無聲的吉他
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.