張學友 - 留住這時光 - Full Version - перевод текста песни на немецкий

留住這時光 - Full Version - 張學友перевод на немецкий




留住這時光 - Full Version
Diesen Augenblick festhalten - Vollständige Version
哥哥, 哥哥, 呢度边度黎架?
Großer Bruder, Großer Bruder, wo sind wir hier eigentlich?
啊... 呢度咪太平山囉, 好多游客都会黎呢度架!
Ah... das ist der Victoria Peak, viele Touristen kommen hierher!
系太平山上面呢, 你可以见到全香港既景色架!
Vom Victoria Peak aus kannst du die ganze Aussicht von Hongkong sehen!
果度呢?
Und dort?
果度? 果度咪维多利亚港囉, 一到夜晚黑呢
Dort? Das ist der Victoria Harbour. Wenn es Nacht wird,
你望过去就会见到好多好多既灯, 好靓好靓架!
wirst du, wenn du hinüberschaust, ganz viele Lichter sehen, sehr, sehr schön!
静静似风飘过 望着你时也可温暖我
Still wie der Wind ziehst du vorbei, dein Anblick allein wärmt mich schon.
如若说风景醉人 深深吸引
Wenn man sagt, die Landschaft sei berauschend, tief anziehend,
只因你 你知道么
dann nur deinetwegen, weißt du das?
愿望你会给我 浪漫回忆痴痴醉过
Ich wünschte, du gäbest mir romantische Erinnerungen, berauscht von Glück.
谁像我今天也曾 不分早晚
Wer, so wie ich heute, hat auch, egal ob früh oder spät,
可跟你 闹市中穿梭
mit dir die belebte Stadt durchstreift.
让每点阳光 洒于你脸庞
Lass jeden Sonnenstrahl auf dein Gesicht fallen,
令你的微笑 比花更盛放
lass dein Lächeln schöner als Blumen blühen.
谁亦会沉醉 此刻对望
Jeder würde versinken, wenn wir uns jetzt ansehen,
常令我忘了今天在何方
es lässt mich oft vergessen, wo ich heute bin.
愉快的时光 只因你在旁
Die glückliche Zeit ist nur, weil du an meiner Seite bist,
令我想念你 与这地方
sie lässt mich dich und diesen Ort vermissen.
还用你诚意 将心照亮
Und mit deiner Aufrichtigkeit erleuchtest du mein Herz,
留住我不想他往
hältst mich fest, ich will nirgendwo anders hin.
愿望你会给我 浪漫回忆痴痴醉过
Ich wünschte, du gäbest mir romantische Erinnerungen, berauscht von Glück.
谁像我今天也曾 不分早晚
Wer, so wie ich heute, hat auch, egal ob früh oder spät,
可跟你 闹市中穿梭
mit dir die belebte Stadt durchstreift.
让每点阳光 洒于你脸庞
Lass jeden Sonnenstrahl auf dein Gesicht fallen,
令你的微笑 比花更盛放
lass dein Lächeln schöner als Blumen blühen.
谁亦会沉醉 此刻对望
Jeder würde versinken, wenn wir uns jetzt ansehen,
常令我忘了今天在何方
es lässt mich oft vergessen, wo ich heute bin.
愉快的时光 只因你在旁
Die glückliche Zeit ist nur, weil du an meiner Seite bist,
令我想念你 与这地方
sie lässt mich dich und diesen Ort vermissen.
还用你诚意 将心照亮
Und mit deiner Aufrichtigkeit erleuchtest du mein Herz,
留住我不想他往
hältst mich fest, ich will nirgendwo anders hin.
让每点阳光 洒于你脸庞
Lass jeden Sonnenstrahl auf dein Gesicht fallen,
令你的微笑 比花更盛放
lass dein Lächeln schöner als Blumen blühen.
还用你诚意 将心照亮
Und mit deiner Aufrichtigkeit erleuchtest du mein Herz,
留住我不想他往
hältst mich fest, ich will nirgendwo anders hin.
留住我不想他往
Hältst mich fest, ich will nirgendwo anders hin.





Авторы: Laudon John, 向 雪懐, 向 雪懐


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.