Текст и перевод песни 張學友 - 當愛變成習慣 - Live In Hong Kong / 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當愛變成習慣 - Live In Hong Kong / 2012
When Love Turns into Habit - Live In Hong Kong / 2012
輾輾轉轉之間
悄悄愛已冷淡
點點火花再不燦爛
Twists
and
turns,
love
has
quietly
cooled,
sparkles
are
no
longer
brilliant
孤孤單單心間
撲撲朔朔界限
猜猜測測在你雙眼
My
lonely
heart,
my
uncertain
boundaries,
I
guess
and
ponder
in
your
eyes
如目光不再交流
如習慣地去忍受
如夢境總有保留
As
our
eyes
no
longer
meet,
as
I
endure
out
of
habit,
as
dreams
always
hold
back
是沉默
發生於熾熱後
It's
silence
that
follows
the
passion
深深刻刻相識
痛痛快快過後
輕輕率率置諸腦後
Deeply
familiar,
recklessly
indulged,
then
carelessly
forgotten
恍恍惚惚之間
勉勉強強接受
冰冰的心是我所有
In
a
daze,
I
reluctantly
accept,
a
cold
heart
is
all
I
have
left
如目光不再交流
如習慣地去忍受
如夢境總有保留
As
our
eyes
no
longer
meet,
as
I
endure
out
of
habit,
as
dreams
always
hold
back
是沉默
發生於熾熱後
是長夜
兩者裝作無憂
It's
silence
that
follows
the
passion,
it's
a
long
night,
we
both
pretend
to
be
carefree
匆匆的邂逅
終不可
一起再走
不可終結
也未長久
Our
brief
encounter,
we
can't
walk
together
again,
it
can't
end,
but
it
won't
last
是沉默
發生於熾熱後
是長夜
兩者裝作無憂
It's
silence
that
follows
the
passion,
it's
a
long
night,
we
both
pretend
to
be
carefree
如目光不再交流
如習慣地去忍受
如夢境總有保留
As
our
eyes
no
longer
meet,
as
I
endure
out
of
habit,
as
dreams
always
hold
back
是長夜
兩者裝作無憂
It's
a
long
night,
we
both
pretend
to
be
carefree
匆匆的邂逅
終不可
一起再走
不可終結
也未長久
Our
brief
encounter,
we
can't
walk
together
again,
it
can't
end,
but
it
won't
last
是沉默
發生於熾熱後
It's
silence
that
follows
the
passion
匆匆的邂逅
終不可
一起再走
不可終結
也未長久
Our
brief
encounter,
we
can't
walk
together
again,
it
can't
end,
but
it
won't
last
但長夜
我總想到日後
願長夜
愛終不再溜走
But
in
the
long
night,
I
always
think
of
the
future,
I
pray
that
our
love
will
never
slip
away
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Laudon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.