Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當愛變成習慣 - Live in Hong Kong / 1995
Wenn Liebe zur Gewohnheit wird - Live in Hong Kong / 1995
輾輾轉轉之間
悄悄愛已冷淡
點點火花再不燦爛
Zwischen
Hin
und
Her,
heimlich
ist
die
Liebe
erkaltet,
die
kleinen
Funken
erstrahlen
nicht
mehr.
孤孤單單心間
撲撲朔朔界限
猜猜測測在你雙眼
In
meinem
einsamen
Herzen,
verschwommene
Grenzen,
ein
Rätselraten
in
deinen
Augen.
如目光不再交流
如習慣地去忍受
如夢境總有保留
Wenn
unsere
Blicke
sich
nicht
mehr
begegnen,
wenn
ich
es
aus
Gewohnheit
ertrage,
wenn
Träume
stets
etwas
zurückhalten.
是沉默
發生於熾熱後
Es
ist
die
Stille,
die
nach
der
Leidenschaft
kommt.
深深刻刻相識
痛痛快快過後
輕輕率率置諸腦後
Nachdem
wir
uns
tief
kannten,
nach
unbeschwerten
Zeiten,
hast
du
es
leichtfertig
beiseitegeschoben.
恍恍惚惚之間
勉勉強強接受
冰冰的心是我所有
Wie
im
Nebel,
widerwillig
nehme
ich
es
an,
ein
eisiges
Herz
ist
alles,
was
mir
bleibt.
如目光不再交流
如習慣地去忍受
如夢境總有保留
Wenn
unsere
Blicke
sich
nicht
mehr
begegnen,
wenn
ich
es
aus
Gewohnheit
ertrage,
wenn
Träume
stets
etwas
zurückhalten.
是沉默
發生於熾熱後
是長夜
兩者裝作無憂
Es
ist
die
Stille,
die
nach
der
Leidenschaft
kommt.
Es
ist
die
lange
Nacht,
in
der
wir
beide
sorgenlos
scheinen.
匆匆的邂逅
終不可
一起再走
不可終結
也未長久
Unsere
flüchtige
Begegnung,
am
Ende
können
wir
nicht
mehr
zusammen
gehen.
Sie
kann
nicht
enden
und
war
doch
nie
für
die
Dauer
bestimmt.
是沉默
發生於熾熱後
是長夜
兩者裝作無憂
Es
ist
die
Stille,
die
nach
der
Leidenschaft
kommt.
Es
ist
die
lange
Nacht,
in
der
wir
beide
sorgenlos
scheinen.
如目光不再交流
如習慣地去忍受
如夢境總有保留
Wenn
unsere
Blicke
sich
nicht
mehr
begegnen,
wenn
ich
es
aus
Gewohnheit
ertrage,
wenn
Träume
stets
etwas
zurückhalten.
是長夜
兩者裝作無憂
Es
ist
die
lange
Nacht,
in
der
wir
beide
sorgenlos
scheinen.
匆匆的邂逅
終不可
一起再走
不可終結
也未長久
Unsere
flüchtige
Begegnung,
am
Ende
können
wir
nicht
mehr
zusammen
gehen.
Sie
kann
nicht
enden
und
war
doch
nie
für
die
Dauer
bestimmt.
是沉默
發生於熾熱後
Es
ist
die
Stille,
die
nach
der
Leidenschaft
kommt.
匆匆的邂逅
終不可
一起再走
不可終結
也未長久
Unsere
flüchtige
Begegnung,
am
Ende
können
wir
nicht
mehr
zusammen
gehen.
Sie
kann
nicht
enden
und
war
doch
nie
für
die
Dauer
bestimmt.
但長夜
我總想到日後
願長夜
愛終不再溜走
Doch
in
der
langen
Nacht
denke
ich
stets
an
später.
Ich
wünschte,
in
dieser
langen
Nacht
würde
die
Liebe
endlich
nicht
mehr
entfliehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Laudon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.