Текст и перевод песни 張學友 - 祇想一生跟你走
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祇想一生跟你走
I Only Wish to Spend My Life with You
共你有過最美的邂逅
共你有過一些風雨憂愁
With
you,
I
have
experienced
the
most
beautiful
of
encounters
and
been
through
many
storms
and
sorrows
共你醉過痛過的最後
但我發覺想你不能沒有
With
you,
I
have
been
drunk
and
in
pain,
but
I
have
discovered
that
I
cannot
live
without
you
在你每次抱怨的眼眸
像我永遠不懂給你溫柔
In
your
eyes
that
often
complain,
as
if
I
will
never
understand
how
to
be
gentle
with
you
別再訴說我倆早已分手
像你教我傷心依然未夠
Don't
tell
me
again
that
we
have
already
broken
up,
as
if
you
are
teaching
me
that
my
sadness
is
still
not
enough
但你沒帶走
夢裡的所有
讓你走
為何讓你看不透
But
you
have
not
taken
away
all
that
is
in
my
dreams.
Why
did
I
let
you
go?
Why
did
I
let
you
see
through
me?
但求你未淡忘
往日舊情
我願默然帶著淚流
很想一生跟你走
I
only
ask
that
you
not
forget
our
past
love.
I
am
willing
to
silently
shed
tears,
I
really
want
to
spend
my
life
with
you
就算天邊海角
多少改變
一生只有
風中追究
不想孤單的逗留
Even
if
we
are
worlds
apart,
how
much
has
changed?
In
this
life,
there
is
only
regret
in
the
winds.
I
don't
want
to
linger
in
solitude
但求你未淡忘
往日舊情
我願默然帶著淚流
很想一生跟你走
I
only
ask
that
you
not
forget
our
past
love.
I
am
willing
to
silently
shed
tears,
I
really
want
to
spend
my
life
with
you
在我心中的你
思海的你
今生不可不能沒有
You
are
in
my
heart
and
in
my
thoughts,
I
cannot
live
without
you
in
this
life
在你每次抱怨的眼眸
像我永遠不懂給你溫柔
In
your
eyes
that
often
complain,
as
if
I
will
never
understand
how
to
be
gentle
with
you
別再訴說我倆早已分手
像你教我傷心依然未夠
Don't
tell
me
again
that
we
have
already
broken
up,
as
if
you
are
teaching
me
that
my
sadness
is
still
not
enough
但你沒帶走
夢裡的所有
讓你走
為何讓你看不透
But
you
have
not
taken
away
all
that
is
in
my
dreams.
Why
did
I
let
you
go?
Why
did
I
let
you
see
through
me?
但求你未淡忘
往日舊情
我願默然帶著淚流
很想一生跟你走
I
only
ask
that
you
not
forget
our
past
love.
I
am
willing
to
silently
shed
tears,
I
really
want
to
spend
my
life
with
you
就算天邊海角
多少改變
一生只有
風中追究
不想孤單的逗留
Even
if
we
are
worlds
apart,
how
much
has
changed?
In
this
life,
there
is
only
regret
in
the
winds.
I
don't
want
to
linger
in
solitude
但求你未淡忘
往日舊情
我願默然帶著淚流
很想一生跟你走
I
only
ask
that
you
not
forget
our
past
love.
I
am
willing
to
silently
shed
tears,
I
really
want
to
spend
my
life
with
you
在我心中的你
思海的你
今生不可不能沒有
You
are
in
my
heart
and
in
my
thoughts,
I
cannot
live
without
you
in
this
life
但求你未淡忘
往日舊情
我願默然帶著淚流
很想一生跟你走
I
only
ask
that
you
not
forget
our
past
love.
I
am
willing
to
silently
shed
tears,
I
really
want
to
spend
my
life
with
you
就算天邊海角
多少改變
一生只有
風中追究
不想孤單的逗留
Even
if
we
are
worlds
apart,
how
much
has
changed?
In
this
life,
there
is
only
regret
in
the
winds.
I
don't
want
to
linger
in
solitude
但求你未淡忘
往日舊情
我願默然帶著淚流
很想一生跟你走
I
only
ask
that
you
not
forget
our
past
love.
I
am
willing
to
silently
shed
tears,
I
really
want
to
spend
my
life
with
you
在我心中的你
思海的你
今生不可不能沒有
You
are
in
my
heart
and
in
my
thoughts,
I
cannot
live
without
you
in
this
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tan Kah Beng, Moo Chii Yuan Eric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.