張學友 - 等你回來 - перевод текста песни на немецкий

等你回來 - 張學友перевод на немецкий




等你回來
Warten auf deine Rückkehr
無奈是萬分不得意的等待 無奈是共你深愛卻分開
Nur Verzweiflung bleibt in ständigem Warten, nur Verzweiflung, denn wir lieben uns und sind getrennt
路縱遠你也應知道 我心中在等你回來 期待如望向飄飄那滄海
Fern mag der Weg sein, doch du weißt es ja: Ich warte hier auf dich. Erwartung, wie das Blick zum weiten Meer
原來離別方可知愛的忍耐 原來離別了不免有悲哀
Erst die Trennung lehrt, wie Liebe geduldig sein kann, erst die Trennung zeigt den Schmerz, der kommen muss
或許不慣有風風雨 卻知生命總有際遇 和你明白愛一生也不改
Vielleicht bin ich Stürmen nicht gewohnt, doch weiß ich: Das Leben bringt Wendungen. Mit dir verstehe ich Liebe ändert sich nie
陪你來尋覓孤單的勇氣 陪你來承受分開的痛悲
Ich begleite dich, den Mut in Einsamkeit zu finden, ich begleite dich durch den Schmerz des Abschieds
在心中你我的天地 是永遠摯愛不拋棄 期待明日再緊緊靠一起
In meinem Herzen bleibt unser Ort, immer treu, nie verlor’n. Ich hoffe, bald sind wir wieder vereint
~~~~~~~~~**~~~~~~~~~
~~~~~~~~~**~~~~~~~~~
原來離別了加深愛於心內 原來離別了始覺愛精采
Erst die Trennung vertieft die Liebe im Herzen, erst die Trennung lässt sie strahlen so schön
願彼此永遠的相愛 靠真心定可到未來 和你明白愛一生也不改
Wenn wir wahrhaftig lieben, erreichen wir die Zukunft. Mit dir verstehe ich Liebe ändert sich nie
陪你來尋覓孤單的勇氣 陪你來承受分開的痛悲
Ich begleite dich, den Mut in Einsamkeit zu finden, ich begleite dich durch den Schmerz des Abschieds
在心中你我的天地 是永遠摯愛不拋棄 期待明日再緊緊靠一起
In meinem Herzen bleibt unser Ort, immer treu, nie verlor’n. Ich hoffe, bald sind wir wieder vereint
陪你來尋覓孤單的勇氣 陪你來承受分開的痛悲
Ich begleite dich, den Mut in Einsamkeit zu finden, ich begleite dich durch den Schmerz des Abschieds
在心中你我的天地 是永遠摯愛不拋棄 期待明日再緊緊靠一起
In meinem Herzen bleibt unser Ort, immer treu, nie verlor’n. Ich hoffe, bald sind wir wieder vereint
期待明日再緊緊靠一起
Ich hoffe, bald sind wir wieder vereint





Авторы: Si Kai Wu, Ning Jian, Yu Rui Liu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.