Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等你等到我心痛 - Live in Hong Kong / 1995
Ich warte auf dich, bis mein Herz schmerzt - Live in Hong Kong / 1995
在这美丽的夜里
等你等到我心碎
In
dieser
schönen
Nacht
warte
ich
auf
dich,
bis
mein
Herz
bricht.
怎么不见旧爱侣
问问为何我空虚
Warum
sehe
ich
meine
einstige
Geliebte
nicht?
Frage
mich,
warum
ich
so
leer
bin.
是我错失的字句
把你伤透我不对
Es
waren
meine
unbedachten
Worte,
die
dich
tief
verletzten,
es
war
mein
Fehler.
今晚请你念过去
来将心窝占据
Heute
Nacht,
bitte
denk
an
die
Vergangenheit,
komm
und
nimm
mein
Herz
ein.
让我继续等下去
等你等到我心碎
Lass
mich
weiterwarten,
auf
dich
warten,
bis
mein
Herz
bricht.
星星今晚伴我醉
就像同情我空虚
Die
Sterne
leisten
mir
Gesellschaft
in
meinem
Rausch
heute
Nacht,
als
ob
sie
meine
Leere
bemitleiden.
又在雨中等你
痴痴的我已心碎
Wieder
warte
ich
im
Regen
auf
dich,
ich
Narr,
mein
Herz
ist
schon
gebrochen.
眼眶的雨渐引退
人消失风里去
Die
Tränen
in
meinen
Augen
trocknen
langsam,
die
Gestalt
verschwindet
im
Wind.
等你等你等你
一世一世等你
Ich
warte
auf
dich,
warte
auf
dich,
warte
auf
dich,
ein
Leben
lang,
ein
Leben
lang
warte
ich
auf
dich.
我真的真的不愿舍弃
Ich
will
dich
wirklich,
wirklich
nicht
aufgeben.
很想当天的一切能回味
Ich
sehne
mich
so
sehr
danach,
all
das
von
damals
noch
einmal
zu
erleben.
想你想你苦痛
等你等到心痛
Ich
denke
an
dich,
vermisse
dich
schmerzlich,
warte
auf
dich,
bis
mein
Herz
schmerzt.
无情的北风将我吹送
Der
unbarmherzige
Nordwind
fegt
über
mich
hinweg.
孤孤单单的我有点冻
Ganz
allein
bin
ich,
und
mir
ist
ein
wenig
kalt.
在这冷漠的夜里
等你等到我心碎
In
dieser
kalten,
gleichgültigen
Nacht
warte
ich
auf
dich,
bis
mein
Herz
bricht.
始终不见旧爱侣
寂寥别愁各一堆
Noch
immer
sehe
ich
meine
einstige
Geliebte
nicht,
Einsamkeit
und
Trennungskummer
türmen
sich
auf.
是我错失的字句
把你伤透我不对
Es
waren
meine
unbedachten
Worte,
die
dich
tief
verletzten,
es
war
mein
Fehler.
今晚请你念过去
来将心窝占据
Heute
Nacht,
bitte
denk
an
die
Vergangenheit,
komm
und
nimm
mein
Herz
ein.
等你等你等你
一世一世等你
Ich
warte
auf
dich,
warte
auf
dich,
warte
auf
dich,
ein
Leben
lang,
ein
Leben
lang
warte
ich
auf
dich.
我真的真的不愿舍弃
Ich
will
dich
wirklich,
wirklich
nicht
aufgeben.
很想当天的一切能回味
Ich
sehne
mich
so
sehr
danach,
all
das
von
damals
noch
einmal
zu
erleben.
想你想你苦痛
等你等到心痛
Ich
denke
an
dich,
vermisse
dich
schmerzlich,
warte
auf
dich,
bis
mein
Herz
schmerzt.
无情的北风将我吹送
Der
unbarmherzige
Nordwind
fegt
über
mich
hinweg.
孤孤单单的我有点冻
Ganz
allein
bin
ich,
und
mir
ist
ein
wenig
kalt.
让我继续等下去
等你等到我心碎
Lass
mich
weiterwarten,
auf
dich
warten,
bis
mein
Herz
bricht.
星星今晚伴我醉
就像同情我空虚
Die
Sterne
leisten
mir
Gesellschaft
in
meinem
Rausch
heute
Nacht,
als
ob
sie
meine
Leere
bemitleiden.
又在雨中等你
痴痴的我心已碎
Wieder
warte
ich
im
Regen
auf
dich,
ich
Narr,
mein
Herz
ist
schon
gebrochen.
眼眶的雨渐引退
人消失风里去
Die
Tränen
in
meinen
Augen
trocknen
langsam,
die
Gestalt
verschwindet
im
Wind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ng Kam Fung Meko, Li Fei Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.