張學友 - 等你等到我心痛 - Live in Hong Kong / 1995 - перевод текста песни на немецкий

等你等到我心痛 - Live in Hong Kong / 1995 - 張學友перевод на немецкий




等你等到我心痛 - Live in Hong Kong / 1995
Ich warte auf dich, bis mein Herz schmerzt - Live in Hong Kong / 1995
在这美丽的夜里 等你等到我心碎
In dieser schönen Nacht warte ich auf dich, bis mein Herz bricht.
怎么不见旧爱侣 问问为何我空虚
Warum sehe ich meine einstige Geliebte nicht? Frage mich, warum ich so leer bin.
是我错失的字句 把你伤透我不对
Es waren meine unbedachten Worte, die dich tief verletzten, es war mein Fehler.
今晚请你念过去 来将心窝占据
Heute Nacht, bitte denk an die Vergangenheit, komm und nimm mein Herz ein.
让我继续等下去 等你等到我心碎
Lass mich weiterwarten, auf dich warten, bis mein Herz bricht.
星星今晚伴我醉 就像同情我空虚
Die Sterne leisten mir Gesellschaft in meinem Rausch heute Nacht, als ob sie meine Leere bemitleiden.
又在雨中等你 痴痴的我已心碎
Wieder warte ich im Regen auf dich, ich Narr, mein Herz ist schon gebrochen.
眼眶的雨渐引退 人消失风里去
Die Tränen in meinen Augen trocknen langsam, die Gestalt verschwindet im Wind.
等你等你等你 一世一世等你
Ich warte auf dich, warte auf dich, warte auf dich, ein Leben lang, ein Leben lang warte ich auf dich.
我真的真的不愿舍弃
Ich will dich wirklich, wirklich nicht aufgeben.
很想当天的一切能回味
Ich sehne mich so sehr danach, all das von damals noch einmal zu erleben.
想你想你苦痛 等你等到心痛
Ich denke an dich, vermisse dich schmerzlich, warte auf dich, bis mein Herz schmerzt.
无情的北风将我吹送
Der unbarmherzige Nordwind fegt über mich hinweg.
孤孤单单的我有点冻
Ganz allein bin ich, und mir ist ein wenig kalt.
在这冷漠的夜里 等你等到我心碎
In dieser kalten, gleichgültigen Nacht warte ich auf dich, bis mein Herz bricht.
始终不见旧爱侣 寂寥别愁各一堆
Noch immer sehe ich meine einstige Geliebte nicht, Einsamkeit und Trennungskummer türmen sich auf.
是我错失的字句 把你伤透我不对
Es waren meine unbedachten Worte, die dich tief verletzten, es war mein Fehler.
今晚请你念过去 来将心窝占据
Heute Nacht, bitte denk an die Vergangenheit, komm und nimm mein Herz ein.
等你等你等你 一世一世等你
Ich warte auf dich, warte auf dich, warte auf dich, ein Leben lang, ein Leben lang warte ich auf dich.
我真的真的不愿舍弃
Ich will dich wirklich, wirklich nicht aufgeben.
很想当天的一切能回味
Ich sehne mich so sehr danach, all das von damals noch einmal zu erleben.
想你想你苦痛 等你等到心痛
Ich denke an dich, vermisse dich schmerzlich, warte auf dich, bis mein Herz schmerzt.
无情的北风将我吹送
Der unbarmherzige Nordwind fegt über mich hinweg.
孤孤单单的我有点冻
Ganz allein bin ich, und mir ist ein wenig kalt.
让我继续等下去 等你等到我心碎
Lass mich weiterwarten, auf dich warten, bis mein Herz bricht.
星星今晚伴我醉 就像同情我空虚
Die Sterne leisten mir Gesellschaft in meinem Rausch heute Nacht, als ob sie meine Leere bemitleiden.
又在雨中等你 痴痴的我心已碎
Wieder warte ich im Regen auf dich, ich Narr, mein Herz ist schon gebrochen.
眼眶的雨渐引退 人消失风里去
Die Tränen in meinen Augen trocknen langsam, die Gestalt verschwindet im Wind.





Авторы: Ng Kam Fung Meko, Li Fei Hui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.