張學友 - 等你等到我心痛 - Live in Hong Kong / 1995 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張學友 - 等你等到我心痛 - Live in Hong Kong / 1995




等你等到我心痛 - Live in Hong Kong / 1995
Waiting for You to My Heart Breaks - Live in Hong Kong / 1995
在这美丽的夜里 等你等到我心碎
In this beautiful night, waiting for you to break my heart
怎么不见旧爱侣 问问为何我空虚
Why can't I see my old lover, ask me why I am empty
是我错失的字句 把你伤透我不对
It's my wrong words, hurt you, I'm wrong
今晚请你念过去 来将心窝占据
Tonight, please read the past, and occupy my heart
让我继续等下去 等你等到我心碎
Let me continue to wait, wait for you to break my heart
星星今晚伴我醉 就像同情我空虚
The stars are drunk with me tonight, just like sympathizing with my emptiness
又在雨中等你 痴痴的我已心碎
Waiting for you in the rain again, I'm heartbroken
眼眶的雨渐引退 人消失风里去
The rain in my eyes gradually recedes, and people disappear in the wind
等你等你等你 一世一世等你
Wait for you, wait for you, wait for you, wait for you, wait for you for a lifetime
我真的真的不愿舍弃
I really don't want to give up
很想当天的一切能回味
I really want to savor everything that day
想你想你苦痛 等你等到心痛
Thinking of you, thinking of you, I am in pain, waiting for you to my heartache
无情的北风将我吹送
The ruthless north wind blows me
孤孤单单的我有点冻
Lonely me, I'm a little cold
在这冷漠的夜里 等你等到我心碎
In this cold night, waiting for you to break my heart
始终不见旧爱侣 寂寥别愁各一堆
I still can't see my old lover, loneliness and sorrow are piled up
是我错失的字句 把你伤透我不对
It's my wrong words, hurt you, I'm wrong
今晚请你念过去 来将心窝占据
Tonight, please read the past, and occupy my heart
等你等你等你 一世一世等你
Wait for you, wait for you, wait for you, wait for you, wait for you for a lifetime
我真的真的不愿舍弃
I really don't want to give up
很想当天的一切能回味
I really want to savor everything that day
想你想你苦痛 等你等到心痛
Thinking of you, thinking of you, I am in pain, waiting for you to my heartache
无情的北风将我吹送
The ruthless north wind blows me
孤孤单单的我有点冻
Lonely me, I'm a little cold
让我继续等下去 等你等到我心碎
Let me continue to wait, wait for you to break my heart
星星今晚伴我醉 就像同情我空虚
The stars are drunk with me tonight, just like sympathizing with my emptiness
又在雨中等你 痴痴的我心已碎
Waiting for you in the rain again, I'm heartbroken
眼眶的雨渐引退 人消失风里去
The rain in my eyes gradually recedes, and people disappear in the wind





Авторы: Ng Kam Fung Meko, Li Fei Hui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.