Текст и перевод песни 張學友 - 等你等到我心痛 - Live in Hong Kong / 1995
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等你等到我心痛 - Live in Hong Kong / 1995
Жду тебя, жду до боли в сердце - Live in Hong Kong / 1995
在这美丽的夜里
等你等到我心碎
В
эту
прекрасную
ночь
жду
тебя,
жду
до
боли
в
сердце
怎么不见旧爱侣
问问为何我空虚
Где
же
моя
любимая?
Спрошу,
почему
я
так
пуст
是我错失的字句
把你伤透我不对
Это
мои
неверные
слова
ранили
тебя,
я
был
неправ
今晚请你念过去
来将心窝占据
Сегодня
вспомни
о
прошлом,
займи
место
в
моем
сердце
让我继续等下去
等你等到我心碎
Позволь
мне
ждать
тебя
дальше,
ждать
до
боли
в
сердце
星星今晚伴我醉
就像同情我空虚
Звезды
сегодня
пьянят
меня,
словно
сочувствуя
моей
пустоте
又在雨中等你
痴痴的我已心碎
Снова
жду
тебя
под
дождем,
безумно,
и
сердце
мое
разбито
眼眶的雨渐引退
人消失风里去
Дождь
в
моих
глазах
постепенно
исчезает,
ты
растворяешься
в
ветру
等你等你等你
一世一世等你
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя,
целую
вечность
жду
тебя
我真的真的不愿舍弃
Я
действительно
не
хочу
отказываться
от
тебя
很想当天的一切能回味
Так
хочу,
чтобы
все,
что
было
в
тот
день,
вернулось
想你想你苦痛
等你等到心痛
Думаю
о
тебе,
думаю
о
тебе,
и
это
мучительно,
жду
тебя
до
боли
в
сердце
无情的北风将我吹送
Безжалостный
северный
ветер
уносит
меня
孤孤单单的我有点冻
Одинокому
мне
немного
холодно
在这冷漠的夜里
等你等到我心碎
В
эту
холодную
ночь
жду
тебя,
жду
до
боли
в
сердце
始终不见旧爱侣
寂寥别愁各一堆
Все
еще
не
вижу
свою
любимую,
лишь
одиночество
и
печаль
是我错失的字句
把你伤透我不对
Это
мои
неверные
слова
ранили
тебя,
я
был
неправ
今晚请你念过去
来将心窝占据
Сегодня
вспомни
о
прошлом,
займи
место
в
моем
сердце
等你等你等你
一世一世等你
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя,
целую
вечность
жду
тебя
我真的真的不愿舍弃
Я
действительно
не
хочу
отказываться
от
тебя
很想当天的一切能回味
Так
хочу,
чтобы
все,
что
было
в
тот
день,
вернулось
想你想你苦痛
等你等到心痛
Думаю
о
тебе,
думаю
о
тебе,
и
это
мучительно,
жду
тебя
до
боли
в
сердце
无情的北风将我吹送
Безжалостный
северный
ветер
уносит
меня
孤孤单单的我有点冻
Одинокому
мне
немного
холодно
让我继续等下去
等你等到我心碎
Позволь
мне
ждать
тебя
дальше,
ждать
до
боли
в
сердце
星星今晚伴我醉
就像同情我空虚
Звезды
сегодня
пьянят
меня,
словно
сочувствуя
моей
пустоте
又在雨中等你
痴痴的我心已碎
Снова
жду
тебя
под
дождем,
безумно,
и
мое
сердце
разбито
眼眶的雨渐引退
人消失风里去
Дождь
в
моих
глазах
постепенно
исчезает,
ты
растворяешься
в
ветру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ng Kam Fung Meko, Li Fei Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.