Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅葉舞秋山 - 電視劇「出位江湖」主題曲
Rote Blätter tanzen im Herbstberg - Titelsong der TV-Serie "Jianghu gegen alle Konventionen"
世上行茫然世间
Durch
die
Welt
irrend,
verloren
in
der
Leere
若离若弃
天性平淡
Mal
nah,
mal
fern,
von
Natur
aus
still
und
schlicht
世上行人纵孤单
Einsam
schreitend
durch
die
Welt
抱月听风
景色无限
Umarm
den
Mond,
lausch
dem
Wind,
die
Schönheit
grenzenlos
独醉者
不甘俗世摆布
Der
Träumer,
der
sich
dem
Schicksal
nicht
beugt
自有苍天给我的路
Folgt
dem
Pfad,
den
der
Himmel
ihm
bestimmte
愿寄居秋山中莫与天比高
Will
in
den
Herbstbergen
leben,
nicht
mit
dem
Himmel
wetteifern
如红叶般不识时务
Wie
rote
Blätter,
die
die
Zeit
nicht
kennen
世上名谁人要更高
Wer
in
der
Welt
verlangt
nach
höherem
Ruhm?
自寻路向天怨人怒
Sucht
seinen
Weg,
trotz
Himmelszorn
und
Menschenwut
似迷途为求狂莽孤高
Verirrt,
doch
wild
und
stolz
verlangt
er
作乱世间鬼哭神号
Chaos
zu
schaffen,
dass
Götter
und
Dämonen
schreien
逆众生呼风唤雨摆布
Gegen
die
Welt,
beherrscht
Wind
und
Regen
抹杀苍生天理公道
Löscht
alle
Gerechtigkeit,
die
der
Himmel
gab
惑众生秋山竟自与天比高
Verführt
die
Massen,
der
Herbstberg
wagt's,
sich
dem
Himmel
zu
stellen
而红叶终显出狂傲
Und
rote
Blätter
offenbaren
Stolz
寒风声潇萧看江山景色渺
Kalter
Wind
heult,
seh
die
Landschaft
schwinden
细雨纷纷送夕照
Leichter
Regen
begleitet
die
Abendsonne
愿一生清风两袖偏偏心中多少
Will
frei
sein,
doch
mein
Herz
trägt
noch
摸索恩怨未忘掉
unerlöste
Rache,
unvergessen
我愿平静谁知晓
Ich
such
Frieden,
wer
versteht
mich?
结伴明月尝哭笑
Mit
dem
Mond
als
Freund,
lach
und
wein
ich
但到底天边风雪在飘
Doch
draußen
tobt
der
Sturm
unaufhaltsam
逆众生呼风唤雨摆布
Gegen
die
Welt,
beherrscht
Wind
und
Regen
抹杀苍生天理公道
Löscht
alle
Gerechtigkeit,
die
der
Himmel
gab
惑众生秋山竟自与天比高
Verführt
die
Massen,
der
Herbstberg
wagt's,
sich
dem
Himmel
zu
stellen
而红叶终显出狂傲
Und
rote
Blätter
offenbaren
Stolz
寒风声潇萧看江山景色渺
Kalter
Wind
heult,
seh
die
Landschaft
schwinden
细雨纷纷送夕照
Leichter
Regen
begleitet
die
Abendsonne
愿一生清风两袖偏偏心中多少
Will
frei
sein,
doch
mein
Herz
trägt
noch
摸索恩怨未忘掉
unerlöste
Rache,
unvergessen
我愿平静谁知晓
Ich
such
Frieden,
wer
versteht
mich?
结伴明月尝哭笑
Mit
dem
Mond
als
Freund,
lach
und
wein
ich
但到底天边风雪在飘
Doch
draußen
tobt
der
Sturm
unaufhaltsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Yat Kan Tsui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.