張學友 - 紅葉舞秋山 - 電視劇「出位江湖」主題曲 - перевод текста песни на немецкий




紅葉舞秋山 - 電視劇「出位江湖」主題曲
Rote Blätter tanzen im Herbstberg - Titelsong der TV-Serie "Jianghu gegen alle Konventionen"
世上行茫然世间
Durch die Welt irrend, verloren in der Leere
若离若弃 天性平淡
Mal nah, mal fern, von Natur aus still und schlicht
世上行人纵孤单
Einsam schreitend durch die Welt
抱月听风 景色无限
Umarm den Mond, lausch dem Wind, die Schönheit grenzenlos
独醉者 不甘俗世摆布
Der Träumer, der sich dem Schicksal nicht beugt
自有苍天给我的路
Folgt dem Pfad, den der Himmel ihm bestimmte
愿寄居秋山中莫与天比高
Will in den Herbstbergen leben, nicht mit dem Himmel wetteifern
如红叶般不识时务
Wie rote Blätter, die die Zeit nicht kennen
世上名谁人要更高
Wer in der Welt verlangt nach höherem Ruhm?
自寻路向天怨人怒
Sucht seinen Weg, trotz Himmelszorn und Menschenwut
似迷途为求狂莽孤高
Verirrt, doch wild und stolz verlangt er
作乱世间鬼哭神号
Chaos zu schaffen, dass Götter und Dämonen schreien
逆众生呼风唤雨摆布
Gegen die Welt, beherrscht Wind und Regen
抹杀苍生天理公道
Löscht alle Gerechtigkeit, die der Himmel gab
惑众生秋山竟自与天比高
Verführt die Massen, der Herbstberg wagt's, sich dem Himmel zu stellen
而红叶终显出狂傲
Und rote Blätter offenbaren Stolz
寒风声潇萧看江山景色渺
Kalter Wind heult, seh die Landschaft schwinden
细雨纷纷送夕照
Leichter Regen begleitet die Abendsonne
愿一生清风两袖偏偏心中多少
Will frei sein, doch mein Herz trägt noch
摸索恩怨未忘掉
unerlöste Rache, unvergessen
我愿平静谁知晓
Ich such Frieden, wer versteht mich?
结伴明月尝哭笑
Mit dem Mond als Freund, lach und wein ich
但到底天边风雪在飘
Doch draußen tobt der Sturm unaufhaltsam
逆众生呼风唤雨摆布
Gegen die Welt, beherrscht Wind und Regen
抹杀苍生天理公道
Löscht alle Gerechtigkeit, die der Himmel gab
惑众生秋山竟自与天比高
Verführt die Massen, der Herbstberg wagt's, sich dem Himmel zu stellen
而红叶终显出狂傲
Und rote Blätter offenbaren Stolz
寒风声潇萧看江山景色渺
Kalter Wind heult, seh die Landschaft schwinden
细雨纷纷送夕照
Leichter Regen begleitet die Abendsonne
愿一生清风两袖偏偏心中多少
Will frei sein, doch mein Herz trägt noch
摸索恩怨未忘掉
unerlöste Rache, unvergessen
我愿平静谁知晓
Ich such Frieden, wer versteht mich?
结伴明月尝哭笑
Mit dem Mond als Freund, lach und wein ich
但到底天边风雪在飘
Doch draußen tobt der Sturm unaufhaltsam





Авторы: Siu Kei Chan, Yat Kan Tsui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.