Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(慧娴)将星光的幻变
放在愁怀里
Ich
fange
den
Wandel
des
Sternenlichts
in
meinem
sorgenvollen
Herzen
auf
心中的爱会再闪
Die
Liebe
im
Herzen
wird
wieder
leuchten
(学友)就算天空色彩不再现
Auch
wenn
die
Farben
des
Himmels
nicht
wiederkehren
就算北风带走温暖
Auch
wenn
der
Nordwind
die
Wärme
davonträgt
就算星星藏在远处黑暗
一生都不再闪
Auch
wenn
die
Sterne
sich
in
ferner
Dunkelheit
verbergen
und
ein
Leben
lang
nicht
mehr
leuchten
你这温馨的心仍是那么温柔无穷热暖
Dein
warmes
Herz
ist
immer
noch
so
sanft,
unendlich
warm
给我热情和暖
Gib
mir
Leidenschaft
und
Wärme
就算街中灯光不再亮
Auch
wenn
die
Lichter
der
Straße
nicht
mehr
leuchten
就算流离茫茫人海失方向
Auch
wenn
ich
orientierungslos
im
riesigen
Menschenmeer
umherirre
就算无穷无尽漆黑冰冻心中失去幻想
Auch
wenn
endlose,
eisige
Dunkelheit
das
Herz
gefriert
und
Illusionen
schwinden
你这温馨的心仍是那么温柔无穷热暖
Dein
warmes
Herz
ist
immer
noch
so
sanft,
unendlich
warm
给我热情和暖
Gib
mir
Leidenschaft
und
Wärme
一生几许那风霜
不可解开的迷惘
Wie
viel
Frost
und
Sturm
im
Leben,
unlösbare
Verwirrung
一生几许那忧伤
辗转不息的惆怅
Wie
viel
Kummer
im
Leben,
rastlose
Melancholie
仍是你带著纯真
轻轻闯进我心
Immer
noch
bist
du
es,
die
mit
Unschuld
sanft
in
mein
Herz
eindringt
给我热情和暖
Gib
mir
Leidenschaft
und
Wärme
给我热情和暖
Gib
mir
Leidenschaft
und
Wärme
就算街中灯光不再亮
Auch
wenn
die
Lichter
der
Straße
nicht
mehr
leuchten
就算流离茫茫人海失方向
Auch
wenn
ich
orientierungslos
im
riesigen
Menschenmeer
umherirre
就算无穷无尽漆黑冰冻心中失去幻想
Auch
wenn
endlose,
eisige
Dunkelheit
das
Herz
gefriert
und
Illusionen
schwinden
你这温馨的心仍是那么温柔无穷热暖
Dein
warmes
Herz
ist
immer
noch
so
sanft,
unendlich
warm
给我热情和暖
Gib
mir
Leidenschaft
und
Wärme
一生几许那风霜
不可解开的迷惘
Wie
viel
Frost
und
Sturm
im
Leben,
unlösbare
Verwirrung
一生几许那忧伤
辗转不息的惆怅
Wie
viel
Kummer
im
Leben,
rastlose
Melancholie
给我热情和暖
Gib
mir
Leidenschaft
und
Wärme
一生几许那风霜
不可解开的迷惘
Wie
viel
Frost
und
Sturm
im
Leben,
unlösbare
Verwirrung
一生几许那忧伤
辗转不息的惆怅
Wie
viel
Kummer
im
Leben,
rastlose
Melancholie
仍是你带著纯真
轻轻闯进我心
Immer
noch
bist
du
es,
die
mit
Unschuld
sanft
in
mein
Herz
eindringt
给我热情和暖
Gib
mir
Leidenschaft
und
Wärme
给我热情和暖
Gib
mir
Leidenschaft
und
Wärme
给我热情和暖
Gib
mir
Leidenschaft
und
Wärme
给我热情和暖
Gib
mir
Leidenschaft
und
Wärme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Альбом
給我親愛的
дата релиза
13-08-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.