Текст и перевод песни 張學友 - 舊情綿綿 - Live In Hong Kong / 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舊情綿綿 - Live In Hong Kong / 2012
Old Love Still Lingers - Live In Hong Kong / 2012
回頭當天的一切像泡影
原來天荒地老總會明
Looking
back,
everything
that
day
was
like
a
bubble;
I
finally
realized
that
everlasting
love
would
come
to
an
end.
這
晚上
此刻的心情
我再盼望仍然讓你知
夢裡難平
This
evening,
this
moment,
these
are
my
feelings;
I
still
hope
that
you
will
know
them;
In
my
dreams,
I
can't
find
peace.
為何痴心的感覺未冷冰
然而始終沒法可決定
Why
is
it
that
my
devoted
feelings
have
not
cooled
down,
even
though
in
the
end
I
still
couldn't
make
up
my
mind?
我
帶著
不該的表情
與你對望悠然像已經
沒有事情
I
wore
an
inappropriate
expression
as
I
looked
at
you,
as
if
nothing
had
happened.
回頭一生中幾次未看清
仍然苦戀共你的愛情
Looking
back
on
my
life,
I've
been
unable
to
see
clearly
several
times,
and
I
still
clung
to
the
love
I
shared
with
you.
我
繼續
奔波中不停
每晚每日如何讓你知
是雨是晴
I
continued
to
wander
restlessly;
every
night
and
every
day,
I
wondered
how
to
let
you
know
whether
it
was
raining
or
clear.
遙遙
長路尋背影
暖暖
愛去如流星
On
the
long
and
winding
road,
I
search
for
your
figure;
The
warmth
of
love
is
like
a
meteor
shower.
盼望原諒我
不要問究竟
但願現在
在你的心中亦有著共鳴
I
hope
you
will
forgive
me;
don't
ask
why.
I
just
hope
that
in
your
heart
now,
you
also
feel
the
same
resonance.
~~~~~~~~**~~~~~~~~
~~~~~~~~**~~~~~~~~
回頭一生中幾次未看清
仍然苦戀共你的愛情
Looking
back
on
my
life,
I've
been
unable
to
see
clearly
several
times,
and
I
still
clung
to
the
love
I
shared
with
you.
我
繼續
奔波中不停
每晚每日如何讓你知
是雨是晴
I
continued
to
wander
restlessly;
every
night
and
every
day,
I
wondered
how
to
let
you
know
whether
it
was
raining
or
clear.
遙遙
長路尋背影
暖暖
愛去如流星
On
the
long
and
winding
road,
I
search
for
your
figure;
The
warmth
of
love
is
like
a
meteor
shower.
盼望原諒我
不要問究竟
但願現在
在你的心中亦有著共鳴
I
hope
you
will
forgive
me;
don't
ask
why.
I
just
hope
that
in
your
heart
now,
you
also
feel
the
same
resonance.
~~~~~~~~~~**~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~**~~~~~~~~~~
如
何任性
來換我過去對你
永遠依依不捨的歲月無聲
How
can
I
use
my
willfulness
to
exchange
for
the
years
I
spent
with
you,
silently
clinging
to
you?
願你
來和應
重溫美麗晚星
回歸恬靜
綿綿舊情
I
hope
you
will
respond
and
relive
the
beautiful
evening
star,
returning
to
the
tranquility
of
our
enduring
old
love.
遙遙
長路尋背影
暖暖
愛去如流星
On
the
long
and
winding
road,
I
search
for
your
figure;
The
warmth
of
love
is
like
a
meteor
shower.
盼望原諒我
不要問究竟
但願現在
在你的心中亦有著共鳴
I
hope
you
will
forgive
me;
don't
ask
why.
I
just
hope
that
in
your
heart
now,
you
also
feel
the
same
resonance.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kei Ogura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.