Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
莫等待/相識非偶然/大丈夫 (Live)
Warte nicht/Kennung nicht zufällig/Ein echter Mann (Live)
专辑:《爱与交响曲》
Album:
„Liebe
und
Sinfonie“
原唱:
许冠杰
Originalinterpret:
Samuel
Hui
光阴不会复来
Die
Zeit
kehrt
nie
zurück
勿让青春偷偷消逝去
Lass
nicht
die
Jugend
leise
vergeh'n
光阴不会复来
Die
Zeit
kehrt
nie
zurück
浪蝶应悔当初不自爱
Der
Schmetterling
bereut
nun
sein
Spiel
别恋金缕衣
Verlass
das
gold'ne
Kleid
惜取少年时
Nutze
die
Jugendzeit
发奋上进不容迟
Strebe
nach
Höh'rem,
ohne
Verzug
同聚今朝共立志
Lasst
uns
vereint
heut'
Ziele
steck'n
春风吹过暴雨来
Nach
dem
Wind
kommt
der
Sturm
浪蝶应悔当初不自爱
Der
Schmetterling
bereut
nun
sein
Spiel
别恋金缕衣
Verlass
das
gold'ne
Kleid
惜取少年时
Nutze
die
Jugendzeit
发奋上进不容迟
Strebe
nach
Höh'rem,
ohne
Verzug
同聚今朝共立志
Lasst
uns
vereint
heut'
Ziele
steck'n
春风吹过暴雨来
Nach
dem
Wind
kommt
der
Sturm
浪蝶应悔当初不自爱
Der
Schmetterling
bereut
nun
sein
Spiel
Ⅱ.【相识非偶然】
Ⅱ.【Kennung
nicht
zufällig】
原唱:
谭咏麟
Originalinterpret:
Alan
Tam
愿永远两依恋
Mögen
wir
stets
vereint
bleib'n
愿我与你永远情不变
Möge
unsere
Liebe
ewig
besteh'n
情话句句永讲不厌
Jedes
Wort
der
Zärtlichkeit
危难处两家彼此劝勉
In
Not
stützen
wir
uns
gegenseitig
情互献就似春风送暖
Liebe
schenkt
Wärme
wie
Frühlingsluft
莫说相识于偶然
Sag
nicht,
es
war
nur
Zufall
是天公有意差遣
Das
Schicksal
führte
uns
hierher
没计算爱深浅
Ich
mess
nicht
die
Tief'
der
Lieb
但我已觉察到情温暖
Doch
ich
spür
die
Wärme
klar
期望爱意永不改变
Hoffe,
die
Liebe
bleibt
ewig
默默爱怜
Still
und
voll
Zärtlichkeit
缘份到了始终可碰见
Wenn's
bestimmt
ist,
treffen
wir
uns
能遇见月姥穿针引线
Die
Schicksalsgöttin
spinnt
den
Faden
自信相识非偶然
Ich
weiß,
es
war
kein
Zufall
彼此一见意深牵
Ein
Blick
genügte,
uns
zu
binden
情牵一线
Durchs
Schicksal
verbund'n
怀念那天共会面
Ich
denk
zurück
an
unser
Treffen
那日初相见
An
jenem
ersten
Tag
共你心即刻似触电
Als
uns're
Herzen
sofort
entflammt
情路挽手共漫步
Hand
in
Hand,
wir
geh'n
zusammen
我在你你在我身边
Ich
bei
dir,
und
du
bei
mir
愿永远两依恋
Mögen
wir
stets
vereint
bleib'n
在脑海常可看见
Vor
meinen
Augen
stets
klar
共你牵手走进教堂
Hand
in
Hand
zur
Trauung
schreitend
开心等那一天
Freudig
wart
ich
auf
den
Tag
情牵一线
Durchs
Schicksal
verbund'n
Ⅲ.【大丈夫】
Ⅲ.【Ein
echter
Mann】
原唱:
关正杰
Originalinterpret:
Michael
Kwan
男儿一生要经过艰苦锻炼共多少
Ein
Mann
muss
im
Leben
viel
Mühsal
erfahr'n
男儿一生要几次做到失望与心焦
Ein
Mann
muss
Enttäuschung
oft
überwinden
我有无边毅力
Ich
hab
unendlich
Kraft
立誓披荆斩棘心里
Schwör,
durch
Dornen
zu
geh'n
更愿永不折腰
Und
mich
nie
zu
beug'n
大丈夫一生要经过艰苦锻炼共多少
Ein
echter
Mann
muss
viel
Mühsal
erfahr'n
大丈夫一生要几次落魄失望与心焦
Ein
echter
Mann
fällt
oft,
verzagt
und
allein
冷雨狂风历尽
Durch
Sturm
und
Reif
geprüft
人格更光耀
Strahl
sein
Charakter
hell
立地顶天汉子心里
Ein
Mann,
aufrecht
und
stolz
磊落永不折腰
Beugt
sich
niemals
im
Staub
大丈夫一生要经过艰苦锻炼共多少
Ein
echter
Mann
muss
viel
Mühsal
erfahr'n
大丈夫一生要几次落魄失望与心焦
Ein
echter
Mann
fällt
oft,
verzagt
und
allein
冷雨狂风历尽
Durch
Sturm
und
Reif
geprüft
人格更光耀
Strahl
sein
Charakter
hell
立地顶天汉子心里
Ein
Mann,
aufrecht
und
stolz
磊落永不折腰
Beugt
sich
niemals
im
Staub
立地顶天汉子心里
Ein
Mann,
aufrecht
und
stolz
磊落永不折腰
Beugt
sich
niemals
im
Staub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ka Cheong Lau, Ricky Fung, Sam Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.