Текст и перевод песни 張學友 - 藍雨 - '00 Album Version
藍雨 - '00 Album Version
Холодный дождь - Версия альбома '00
灰灰的天
空空的街
Серое
небо,
пустые
улицы
千串細雨點
Тысячи
мелких
дождевых
капель
用斜紋交織出一張冷冷面
Сплетаются
в
косую
завесу,
хмурую,
как
твое
лицо
微涼的風中
На
прохладном
ветру
街中一把遭棄置的破傘
На
улице
валяется
забытый
сломанный
зонт,
像說怎麼過這一天
Словно
говоря,
как
мне
пережить
этот
день
曾很喜歡
陰陰天
Раньше
я
любил
пасмурную
погоду,
因我愛看雨點
Потому
что
мне
нравилось
смотреть
на
дождь,
在微涼風中灑向你
輕吻你面
Как
он
на
прохладном
ветру
падает
на
тебя,
нежно
целуя
твое
лицо.
空空的街中
飄飄雨內
На
пустых
улицах
под
моросящим
дождем,
沒有你
陰的天
極討厭
Без
тебя
пасмурная
погода
невыносима.
冷冷雨
woo
沒焦點因找不到你
Холодный
дождь,
о,
такой
бессмысленный,
ведь
я
не
могу
найти
тебя.
冷冷雨低泣彷彿要等你經過
Холодный
дождь
тихо
плачет,
как
будто
ждет,
когда
ты
пройдешь
мимо.
我說冷雨求求停吧
Я
говорю
холодному
дождю,
прошу
тебя,
остановись.
別追憶泡影一個
Не
нужно
гнаться
за
призраками
прошлого.
忘掉雨裡過去有愛侶走過
Забудь
о
том,
как
мы
с
тобой
когда-то
гуляли
под
дождем.
曾很喜歡
陰陰天
Раньше
я
любил
пасмурную
погоду,
因我愛看雨點
Потому
что
мне
нравилось
смотреть
на
дождь,
在微涼風中灑向你
輕吻你面
Как
он
на
прохладном
ветру
падает
на
тебя,
нежно
целуя
твое
лицо.
空空的街中
飄飄雨內
На
пустых
улицах
под
моросящим
дождем,
沒有你
陰的天
極討厭
Без
тебя
пасмурная
погода
невыносима.
冷冷雨
woo
沒焦點因找不到你
Холодный
дождь,
о,
такой
бессмысленный,
ведь
я
не
могу
найти
тебя.
冷冷雨低泣彷彿要等你經過
Холодный
дождь
тихо
плачет,
как
будто
ждет,
когда
ты
пройдешь
мимо.
我說冷雨求求停吧
Я
говорю
холодному
дождю,
прошу
тебя,
остановись.
別追憶泡影一個
Не
нужно
гнаться
за
призраками
прошлого.
忘掉雨裡過去有愛侶走過
Забудь
о
том,
как
мы
с
тобой
когда-то
гуляли
под
дождем.
冷冷雨
woo
沒焦點因找不到你
Холодный
дождь,
о,
такой
бессмысленный,
ведь
я
не
могу
найти
тебя.
冷冷雨低泣彷彿要等你經過
Холодный
дождь
тихо
плачет,
как
будто
ждет,
когда
ты
пройдешь
мимо.
我說冷雨求求停吧
Я
говорю
холодному
дождю,
прошу
тебя,
остановись.
別追憶泡影一個
忘掉雨裡過去有愛侶走過
Не
нужно
гнаться
за
призраками
прошлого.
Забудь
о
том,
как
мы
с
тобой
когда-то
гуляли
под
дождем.
雨點不清楚
Капли
дождя
раз
blurry
仍共疾風東奔西走的找你
А
я
все
бегаю
под
этим
ветром,
пытаясь
тебя
найти,
彷彿不知不再會有結果
Как
будто
не
знаю,
что
это
уже
бессмысленно.
你永不清楚
Ты
никогда
не
узнаешь,
你那天經過
Что
в
тот
день,
когда
ты
прошла
мимо,
留下萬千追憶一生封鎖我
Ты
оставила
мне
тысячи
воспоминаний,
которые
будут
преследовать
меня
всю
жизнь.
今天可否會想起我
Думаешь
ли
ты
обо
мне
сегодня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Li Chen, Yong Yin Ming De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.