Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
藍雨 (國) - Mandarin Album Version
Blauer Regen (Mandarin) - Mandarin Album Version
黯淡的星
微亮的天
整夜裡
無眠
Trübe
Sterne,
dämmernder
Himmel,
die
ganze
Nacht
schlaflos
忍不住
要對你
多看一眼
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
noch
einmal
ansehen
zu
wollen
站在你窗前
心中是她
被我遺忘
的臉
Stehe
vor
deinem
Fenster,
in
meinem
Herzen
ist
ihr
Gesicht,
das
ich
vergessen
hatte
她說
等著我
好疲倦
Sie
sagte,
auf
mich
zu
warten,
sei
so
ermüdend
迎著雨點
走出你
淡藍色
的房間
Den
Regentropfen
entgegen,
trete
ich
aus
deinem
hellblauen
Zimmer
記得
你說離別要在下雨天
Ich
erinnere
mich,
du
sagtest,
der
Abschied
solle
an
einem
Regentag
sein
就像你已
明白有一天
它會實現
Als
ob
du
schon
verstanden
hättest,
dass
es
eines
Tages
wahr
werden
würde
原諒我
不對你
說再見
Verzeih
mir,
dass
ich
dir
nicht
Lebewohl
sage
茫茫的哦
......
Wehmütiges
Oh
......
搭一班最早的列車
用最溫柔的速度離開你身邊
Ich
nehme
den
frühesten
Zug,
verlasse
deine
Seite
mit
der
sanftesten
Geschwindigkeit
在我沒有
後悔以前
當你的美夢
正甜
Bevor
ich
es
bereue,
während
deine
süßen
Träume
noch
süß
sind
我已帶著破碎的心情
走遠
Bin
ich
schon
mit
gebrochenem
Herzen
weit
fortgegangen
迎著雨點
走出你
淡藍色
的房間
Den
Regentropfen
entgegen,
trete
ich
aus
deinem
hellblauen
Zimmer
記得
你說離別要在下雨天
Ich
erinnere
mich,
du
sagtest,
der
Abschied
solle
an
einem
Regentag
sein
就像你已
明白有一天
它會實現
Als
ob
du
schon
verstanden
hättest,
dass
es
eines
Tages
wahr
werden
würde
原諒我
不對你
說再見
Verzeih
mir,
dass
ich
dir
nicht
Lebewohl
sage
茫茫的哦
......
Wehmütiges
Oh
......
搭一班最早的列車
用最溫柔的速度離開你身邊
Ich
nehme
den
frühesten
Zug,
verlasse
deine
Seite
mit
der
sanftesten
Geschwindigkeit
在我沒有
後悔以前
當你的美夢
正甜
Bevor
ich
es
bereue,
während
deine
süßen
Träume
noch
süß
sind
我已帶著破碎的心情
走遠
Bin
ich
schon
mit
gebrochenem
Herzen
weit
fortgegangen
風中的雨點
打痛我的臉
Die
Regentropfen
im
Wind
schlagen
schmerzhaft
auf
mein
Gesicht
愛你的話也只有風能聽見
Die
Worte
meiner
Liebe
zu
dir
kann
nur
der
Wind
hören
是我不能違背我的誓言
Ich
bin
es,
der
meinen
Schwur
nicht
brechen
kann
風中的雨點
打痛我的臉
Die
Regentropfen
im
Wind
schlagen
schmerzhaft
auf
mein
Gesicht
深深埋藏這段未盡的情緣
Tief
vergrabe
ich
diese
unvollendete
Liebesbeziehung
想念每一個
下雨天
Ich
vermisse
jeden
Regentag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Li Chen, Hideaki Tokunaga, Makoto Oki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.