Текст и перевод песни 張學友 - 親親
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
重回到你我舊日故居
I
return
to
our
old
home,
那裡已變成空空廢墟
It's
now
empty,
desolate.
門和牆邊飄飄蛛網
Cobwebs
cling
to
the
door
and
walls,
破破碎碎如年月眼淚
As
broken
and
torn
as
the
tears
of
time.
始終未明誰令你他去
I
still
don't
know
who
made
you
leave,
祇好假裝再次相聚
So
I
pretend
we're
meeting
again,
懷疲倦身軀
擁一地紙碎
My
weary
body
cradled
by
shredded
paper,
臥在地上如伴你睡
Lying
on
the
floor
as
if
I'm
sleeping
beside
you.
還親親
靜吻吻
I
still
kiss,
gently
kiss,
躺過之地
The
ground
where
you
lay.
還親親
還親親
I
still
kiss,
still
kiss,
歲月留底的那依稀
The
faint
memories
etched
by
time.
徐徐閉上眼睡在故居
Slowly,
I
close
my
eyes
and
sleep
in
our
old
home,
我看見我們彷似共對
I
see
us
as
if
we're
together,
即使屋裡並沒有誰
Even
though
there's
no
one
in
the
house.
始終未明誰令你他去
I
still
don't
know
who
made
you
leave,
祇好假裝再次相聚
So
I
pretend
we're
meeting
again,
懷疲倦身軀
擁一地紙碎
My
weary
body
cradled
by
shredded
paper,
臥在地上如伴你睡
Lying
on
the
floor
as
if
I'm
sleeping
beside
you.
還親親
靜吻吻
I
still
kiss,
gently
kiss,
躺過之地
The
ground
where
you
lay.
還親親
還親親
I
still
kiss,
still
kiss,
歲月留底的那依稀
The
faint
memories
etched
by
time.
徐徐閉上眼睡在故居
Slowly,
I
close
my
eyes
and
sleep
in
our
old
home,
我看見我們彷似共對
I
see
us
as
if
we're
together,
即使屋裡並沒有誰
Even
though
there's
no
one
in
the
house.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Shih Shiong, Lin Zhen Qiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.