Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰想輕輕偷走我的吻
Wer möchte meinen Kuss leise stehlen
春风细细
诉说秘密
Frühlingsbrise
flüstert
Geheimnisse
谁的手握在一起
Wessen
Hände
halten
sich?
若现若隐
谁是梦中的你
Mal
sichtbar,
mal
verborgen,
wer
bist
du
im
Traum?
月光如蜜
寻欢人群
Mondlicht
wie
Honig,
suchende
Menschenmenge
多少爱慕的眼睛
Wie
viele
bewundernde
Blicke
不远不近
正好使我动情
Nicht
zu
nah,
nicht
zu
fern,
genau
richtig,
um
mich
zu
berühren
我的心从来不觉得冷
Mein
Herz
fühlt
niemals
Kälte
像盏粉红色的灯
Wie
ein
rosa
Licht
温柔的燃烧在夜里
Das
sanft
in
der
Nacht
brennt
谁想轻轻偷走我的吻
Wer
möchte
meinen
Kuss
leise
stehlen
谁在捉弄我的眼神
Wer
spielt
mit
meinen
Blicken?
谁想轻轻偷走我的吻
Wer
möchte
meinen
Kuss
leise
stehlen
趁著杯中酒意还有几分
Während
der
Wein
noch
etwas
Wirkung
hat
谁想轻轻偷走我的吻
Wer
möchte
meinen
Kuss
leise
stehlen
不想做个寂寞的人
Ich
will
nicht
einsam
sein
谁想轻轻偷走我的吻
Wer
möchte
meinen
Kuss
leise
stehlen
也许不用太认真
Vielleicht
muss
man
es
nicht
so
ernst
nehmen
春风细细
诉说秘密
Frühlingsbrise
flüstert
Geheimnisse
谁的手握在一起
Wessen
Hände
halten
sich?
若现若隐
谁是梦中的你
Mal
sichtbar,
mal
verborgen,
wer
bist
du
im
Traum?
月光如蜜
寻欢人群
Mondlicht
wie
Honig,
suchende
Menschenmenge
多少爱慕的眼睛
Wie
viele
bewundernde
Blicke
不远不近
正好使我动情
Nicht
zu
nah,
nicht
zu
fern,
genau
richtig,
um
mich
zu
berühren
我的心从来不觉得冷
Mein
Herz
fühlt
niemals
Kälte
像盏粉红色的灯
Wie
ein
rosa
Licht
温柔的燃烧在夜里
Das
sanft
in
der
Nacht
brennt
谁想轻轻偷走我的吻
Wer
möchte
meinen
Kuss
leise
stehlen
谁在捉弄我的眼神
Wer
spielt
mit
meinen
Blicken?
谁想轻轻偷走我的吻
Wer
möchte
meinen
Kuss
leise
stehlen
趁著杯中酒意还有几分
Während
der
Wein
noch
etwas
Wirkung
hat
谁想轻轻偷走我的吻
Wer
möchte
meinen
Kuss
leise
stehlen
不想做个寂寞的人
Ich
will
nicht
einsam
sein
谁想轻轻偷走我的吻
Wer
möchte
meinen
Kuss
leise
stehlen
也许不用太认真
Vielleicht
muss
man
es
nicht
so
ernst
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tong An Ge, Chen Jie Li
Альбом
祝褔
дата релиза
01-01-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.