張學友 - 誰想輕輕偷走我的吻 - перевод текста песни на немецкий

誰想輕輕偷走我的吻 - 張學友перевод на немецкий




誰想輕輕偷走我的吻
Wer möchte meinen Kuss leise stehlen
春风细细 诉说秘密
Frühlingsbrise flüstert Geheimnisse
谁的手握在一起
Wessen Hände halten sich?
若现若隐 谁是梦中的你
Mal sichtbar, mal verborgen, wer bist du im Traum?
月光如蜜 寻欢人群
Mondlicht wie Honig, suchende Menschenmenge
多少爱慕的眼睛
Wie viele bewundernde Blicke
不远不近 正好使我动情
Nicht zu nah, nicht zu fern, genau richtig, um mich zu berühren
我的心从来不觉得冷
Mein Herz fühlt niemals Kälte
像盏粉红色的灯
Wie ein rosa Licht
温柔的燃烧在夜里
Das sanft in der Nacht brennt
谁想轻轻偷走我的吻
Wer möchte meinen Kuss leise stehlen
谁在捉弄我的眼神
Wer spielt mit meinen Blicken?
谁想轻轻偷走我的吻
Wer möchte meinen Kuss leise stehlen
趁著杯中酒意还有几分
Während der Wein noch etwas Wirkung hat
谁想轻轻偷走我的吻
Wer möchte meinen Kuss leise stehlen
不想做个寂寞的人
Ich will nicht einsam sein
谁想轻轻偷走我的吻
Wer möchte meinen Kuss leise stehlen
也许不用太认真
Vielleicht muss man es nicht so ernst nehmen
春风细细 诉说秘密
Frühlingsbrise flüstert Geheimnisse
谁的手握在一起
Wessen Hände halten sich?
若现若隐 谁是梦中的你
Mal sichtbar, mal verborgen, wer bist du im Traum?
月光如蜜 寻欢人群
Mondlicht wie Honig, suchende Menschenmenge
多少爱慕的眼睛
Wie viele bewundernde Blicke
不远不近 正好使我动情
Nicht zu nah, nicht zu fern, genau richtig, um mich zu berühren
我的心从来不觉得冷
Mein Herz fühlt niemals Kälte
像盏粉红色的灯
Wie ein rosa Licht
温柔的燃烧在夜里
Das sanft in der Nacht brennt
谁想轻轻偷走我的吻
Wer möchte meinen Kuss leise stehlen
谁在捉弄我的眼神
Wer spielt mit meinen Blicken?
谁想轻轻偷走我的吻
Wer möchte meinen Kuss leise stehlen
趁著杯中酒意还有几分
Während der Wein noch etwas Wirkung hat
谁想轻轻偷走我的吻
Wer möchte meinen Kuss leise stehlen
不想做个寂寞的人
Ich will nicht einsam sein
谁想轻轻偷走我的吻
Wer möchte meinen Kuss leise stehlen
也许不用太认真
Vielleicht muss man es nicht so ernst nehmen





Авторы: Tong An Ge, Chen Jie Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.