張學友 - 輕撫你的臉 - Live - перевод текста песни на немецкий

輕撫你的臉 - Live - 張學友перевод на немецкий




輕撫你的臉 - Live
Sanft dein Gesicht streicheln - Live
一張手去輕輕撫你的臉
Mit einer Hand streichle ich sanft dein Gesicht,
輕輕的接觸柔軟若綿
eine sanfte Berührung, weich wie Watte.
天真的眼睛緊緊閉著地去等
Deine unschuldigen Augen sind fest geschlossen, wartend,
似醉了盼我將愛你的字句說一片
wie berauscht hoffst du, dass ich die Worte „Ich liebe dich“ sage.
你可知我心編織了謊話
Weißt du, dass mein Herz Lügen gewoben hat?
不知怎去講難以直言
Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll, es fällt schwer, ehrlich zu sein.
點起香煙說聲心中紊亂似煙
Ich zünde eine Zigarette an, sage, mein Herz ist wirr wie Rauch,
算了算了 我躲進煙霧裡詐看不見
vergiss es, vergiss es, ich verstecke mich im Rauch, tue so, als sähe ich nichts.
那點點的燭光 像冷冷的箭
Dieses flackernde Kerzenlicht, wie kalte Pfeile.
我呼吸急促的聲音竟漸作改變
Der Klang meines schnellen Atems beginnt sich tatsächlich zu verändern.
這一刻的心中 亂作一片
In diesem Augenblick ist mein Herz ein einziges Chaos.
我不得不解釋 這段愛已經改變
Ich muss erklären, dass diese Liebe sich verändert hat.
那一天的心中
Damals im Herzen,
一絲衝動說愛你不變
sagte ein impulsiver Moment, meine Liebe zu dir sei unveränderlich.
是真心的一刻
Es war ein aufrichtiger Augenblick,
心中未算欺騙
mein Herz hat dich damals nicht betrogen.
你真心的犧牲 真的令我溫暖
Deine aufrichtige Hingabe hat mich wirklich gewärmt.
可惜今天的我已經改變
Leider habe ich mich heute verändert.
一張手去輕輕撫你的臉
Mit einer Hand streichle ich sanft dein Gesicht,
輕輕的接觸柔軟若綿
eine sanfte Berührung, weich wie Watte.
天真的眼睛 隱隱透著淚水
Deine unschuldigen Augen schimmern undeutlich vor Tränen.
碎了碎了記憶裡 竟是插上百支箭
Zerbrochen, zerbrochen, die Erinnerung ist wie von hundert Pfeilen durchbohrt.
一張手去輕輕撫你的臉
Mit einer Hand streichle ich sanft dein Gesicht.





Авторы: Lo Tayu, Luo Da You


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.