Текст и перевод песни 張學友 - 迷你 - Live In Hong Kong / 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷你 - Live In Hong Kong / 2012
A Little Bit - Live In Hong Kong / 2012
今天剛發現
或者於最近
Today
I
just
discovered,
or
was
it
recently
時刻都想
想一個人
I
constantly
think
about
a
certain
person
甚麼都不想發問
只想發夢
I
don't
want
to
ask
questions,
I
just
want
to
dream
特別是你走近
Especially
when
you
come
near
應吸引的
都不夠吸引
What
should
be
fascinating
isn't
fascinating
at
all
心中反時針
皮膚都欠缺養分
My
heart
is
moving
counter-clockwise,
my
skin
is
malnourished
只知道我在
偷偷地為誰關心
I
only
know
I'm
caring
for
someone
in
secret
找不到原因
I
can't
find
a
reason
應興奮的
一點不興奮
What
should
be
exciting
isn't
exciting
at
all
常孤單的男人
憑呼吸對你慰問
A
lonely
man,
using
his
breath
to
greet
you
玫瑰的香薰
痴住了這一隻蚊
The
fragrance
of
roses
has
captivated
this
mosquito
一天一分鐘相遇
一點點一切記住
A
minute
of
encounter
every
day,
remembering
every
bit
偏偏當你於不遠處
But
when
you're
not
far
away
迷你的心
總有點
微雨
My
little
heart
always
has
a
bit
of
drizzle
消遣太多
照樣參加過
I've
participated
in
my
fair
share
of
entertainment
能開心的時刻無多
紅酒想對我協助
There
aren't
many
moments
of
happiness,
red
wine
is
supposed
to
help
但我很清楚
巨蟹的思想太多
But
I
know
too
well,
a
Cancer's
thoughts
are
too
complex
一天一分鐘相遇
一點點一切記住
A
minute
of
encounter
every
day,
remembering
every
bit
偏偏當你於不遠處
But
when
you're
not
far
away
迷你的心
總有點
微雨
My
little
heart
always
has
a
bit
of
drizzle
消遣太多
照樣參加過
I've
participated
in
my
fair
share
of
entertainment
能開心的時刻無多
紅酒想對我協助
There
aren't
many
moments
of
happiness,
red
wine
is
supposed
to
help
但我很清楚
開篷車
應該兩座
But
I
know
too
well,
a
convertible
should
have
two
seats
其實這一天
The
truth
is
on
this
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Caldwell, Siu Kei Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.