Текст и перевод песни 張學友 - 逃亡
她深宵约两点
离奇来电说动向
She
called
me
at
two
in
the
morning,
telling
me
something
strange.
声称金卡虽有一张
心窝却聚满了坏账
She
said
she
had
a
credit
card,
but
her
heart
was
full
of
bad
debts.
并没有下雨却想上
我家中避雨
It
wasn't
raining,
but
she
wanted
to
come
to
my
house
to
shelter
from
the
rain.
我看见她的纤瘦身影
和无数惆怅
I
saw
her
thin
figure
and
countless
sorrows.
依稀想到她
和前年校舍那夏季
I
vaguely
thought
of
her
and
that
summer
in
the
schoolhouse
two
years
ago.
她多开心动人美丽
She
was
so
cheerful,
charming
and
beautiful.
她的信心光照毕业礼
Her
confidence
shone
at
the
graduation
ceremony.
现在泪眼半肿半胀
全无半点乐畅
Now
her
eyes
are
half-swollen
and
half-swollen,
without
any
joy.
我察觉她的脸隐隐有瘀伤
谁纹上
I
noticed
a
faint
bruise
on
her
face.
Who
put
it
on?
说要远走高飞
She
said
she
was
going
to
fly
away.
实受不了绝不须要的伤
She
really
can't
stand
unnecessary
hurt.
今知道婚姻
不像说恋爱
Now
I
know
that
marriage
is
not
like
love.
永远赖账
怎可理想
Always
relying
on
credit,
how
can
it
be
ideal?
说要远走高飞
She
said
she
was
going
to
fly
away.
实在婚约望真不过纸张
In
fact,
the
marriage
contract
is
just
like
paper.
不必作鸳鸯
假如太牵强
No
need
to
be
mandarin
ducks,
if
it's
too牽強.
我决定我
自己路向
I
decided
my
own
direction.
说要远走高飞
She
said
she
was
going
to
fly
away.
实受不了绝不须要的伤
She
really
can't
stand
unnecessary
hurt.
今知道婚姻
不像说恋爱
Now
I
know
that
marriage
is
not
like
love.
永远赖账
怎可理想
Always
relying
on
credit,
how
can
it
be
ideal?
说要远走高飞
She
said
she
was
going
to
fly
away.
实在婚约望真不过纸张
In
fact,
the
marriage
contract
is
just
like
paper.
不必作鸳鸯
假如太牵强
No
need
to
be
mandarin
ducks,
if
it's
too牽強.
我决定我
自己路向
I
decided
my
own
direction.
她呜咽的说她只盼
She
sobbed
and
said
she
just
hoped
在世岁月里
In
the
years
to
come
简单的开心女人只需
一个家
一好伴侣
A
simple
and
happy
woman
just
needs
a
home
and
a
good
companion.
闸外路里她那
男人出粗暴句
The
man
outside
the
gate
said
something
rude
to
her.
这个我应该要报警
I
should
call
the
police.
埋藏或送客回去
Bury
her
or
send
her
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuan Wei Ren, Chen Xiao Juan
Альбом
有個人
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.