張學友 - 這一次意外 - Live - перевод текста песни на немецкий

這一次意外 - Live - 張學友перевод на немецкий




這一次意外 - Live
Dieser Unfall - Live
每日如舊靜看黑夜的告終
Täglich wie immer ruhig das Ende der dunklen Nacht betrachten
每日如舊獨個生活來忘掉作夢
Täglich wie immer alleine leben, um das Träumen zu vergessen
每日如舊不想再心痛 每夜如舊孤單看星空
Täglich wie immer nicht mehr leiden wollen, jede Nacht wie immer einsam die Sterne betrachten
每日如舊避免記著依稀的一個面容
Täglich wie immer vermeiden, sich an ein vages Gesicht zu erinnern
你是何樣令我心動都告終
Wie hast du mein Herz höherschlagen lassen, das alles endete
你是何樣令我失望仍然是惡夢
Wie hast du mich enttäuscht, das immer noch ein Albtraum ist
你是何樣的把我操縱 你又何樣瀟洒與輕鬆
Wie hast du mich manipuliert, und wie lässig und unbeschwert warst du
你是何樣令我領會戀愛告別如風﹗
Wie hast du mich erkennen lassen, dass die Liebe wie Wind Abschied nimmt!
纏纏綿綿放放縱縱熱熱烈烈的相愛
Zärtlich umschlungen, ungezügelt, leidenschaftlich einander lieben
猶猶豫豫進進退退落落寞寞的分開
Zögernd, vor und zurück, einsam und traurig sich trennen
我心一早不敢充滿冀待 你竟甘心躺於溫暖臂內
Mein Herz wagte schon lange nicht mehr zu hoffen, du warst sogar bereit, in warmen Armen zu liegen
卻又為何送我悲哀這一次意外﹖
Warum aber hast du mir Kummer beschert, dieser Unfall?
你是何樣令我心動都告終
Wie hast du mein Herz höherschlagen lassen, das alles endete
你是何樣令我失望仍然是惡夢
Wie hast du mich enttäuscht, das immer noch ein Albtraum ist
你是何樣的把我操縱 你又何樣瀟洒與輕鬆
Wie hast du mich manipuliert, und wie lässig und unbeschwert warst du
你是何樣令我領會戀愛告別如風﹗
Wie hast du mich erkennen lassen, dass die Liebe wie Wind Abschied nimmt!
纏纏綿綿放放縱縱熱熱烈烈的相愛
Zärtlich umschlungen, ungezügelt, leidenschaftlich einander lieben
猶猶豫豫進進退退落落寞寞的分開
Zögernd, vor und zurück, einsam und traurig sich trennen
我心一早不敢充滿冀待 你竟甘心躺於溫暖臂內
Mein Herz wagte schon lange nicht mehr zu hoffen, du warst sogar bereit, in warmen Armen zu liegen
卻又為何教我今天痛哭在腦海
Warum aber bringst du mich dazu, heute in Gedanken zu weinen
纏纏綿綿放放縱縱熱熱烈烈的相愛
Zärtlich umschlungen, ungezügelt, leidenschaftlich einander lieben
猶猶豫豫進進退退落落寞寞的分開
Zögernd, vor und zurück, einsam und traurig sich trennen
我心一早不敢充滿冀待 你竟多麼真心用情等待
Mein Herz wagte schon lange nicht mehr zu hoffen, du hast sogar so aufrichtig mit Liebe gewartet
卻又為何送我悲哀這一次意外
Warum aber hast du mir Kummer beschert, dieser Unfall
我又如何抗拒今天這一次意外
Und wie soll ich diesem Unfall heute widerstehen





Авторы: Siu Kei Chan, Tsang Hei Chiu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.