Текст и перевод песни 張學友 - 這個冬天不太冷 - Live
這個冬天不太冷 - Live
It Won't Be This Cold This Winter - Live
從來的冷冬
The
cold
winters
of
the
past
迷朦也是凍
Were
frozen
even
in
the
haze
素素世界太灰太沉
The
colorless
world
was
too
gray
and
heavy
令我夜裡沒有一個夢
Leaving
me
dreamless
at
night
碰上你我竟不經意不受控
I
bumped
into
you
by
accident,
out
of
my
control
愛上你氣溫也突然為我驟暖
風也未流動
Falling
in
love
with
you,
the
temperature
suddenly
rose
for
me,
and
the
wind
stopped
flowing
我與你像幻像
長長夜未冷
You
and
I
are
like
a
mirage,
the
long
nights
are
not
cold
燈點點放肆閃得更加燦爛
The
lights
twinkle,
shining
more
brightly
than
ever
而全城繁星空中千色煙花透射瀰漫
And
the
city's
stars
and
the
colorful
fireworks
in
the
sky
shine
through
我與你夢著夢
長長夜未冷
You
and
I
are
dreaming,
the
long
nights
are
not
cold
相擁中暖暖身體變得怠慢
In
each
other's
arms,
warm,
our
bodies
grow
lazy
永遠也懶放開臂彎
Never
wanting
to
let
go
of
each
other's
arms
濃濃秋與冬
The
thick
autumn
and
winter
猶如春天不歸來沒有夏季愈愛愈嚴重
As
if
spring
had
never
come
and
summer
had
never
been,
my
love
for
you
grows
紅紅這冷冬
This
cold
winter
is
red
霓虹裡亂碰
Neon
lights
clashing
in
the
chaos
碰到處處太多笑容
令我共你視野都震動
Bumping
into
so
many
smiles,
making
my
vision
and
yours
shake
碰上你我竟不經意不受控
I
bumped
into
you
by
accident,
out
of
my
control
愛上你氣溫也突然為我驟暖
風也未流動
Falling
in
love
with
you,
the
temperature
suddenly
rose
for
me,
and
the
wind
stopped
flowing
我與你像幻像
長長夜未冷
You
and
I
are
like
a
mirage,
the
long
nights
are
not
cold
燈點點放肆閃得更加燦爛
The
lights
twinkle,
shining
more
brightly
than
ever
而全城繁星空中千色煙花透射瀰漫
And
the
city's
stars
and
the
colorful
fireworks
in
the
sky
shine
through
我與你夢著夢
長長夜未冷
You
and
I
are
dreaming,
the
long
nights
are
not
cold
只擔心痛快息間變得有限
Only
worried
about
the
limited
time
we
have
left
劇烈地
熱烈地
熱熱地
共你告別平淡
Fiercely,
passionately,
warmly,
let's
bid
farewell
to
the
mundane
together
紅紅這冷冬
This
cold
winter
is
red
霓虹裡亂碰
Neon
lights
clashing
in
the
chaos
碰到處處太多笑容
令我共你視野都震動
Bumping
into
so
many
smiles,
making
my
vision
and
yours
shake
碰上你我竟不經意不受控
I
bumped
into
you
by
accident,
out
of
my
control
愛上你氣溫也突然為我驟暖
風也未流動
Falling
in
love
with
you,
the
temperature
suddenly
rose
for
me,
and
the
wind
stopped
flowing
我與你像幻像
長長夜未冷
You
and
I
are
like
a
mirage,
the
long
nights
are
not
cold
燈點點放肆閃得更加燦爛
The
lights
twinkle,
shining
more
brightly
than
ever
而全城繁星空中千色煙花透射瀰漫
And
the
city's
stars
and
the
colorful
fireworks
in
the
sky
shine
through
我與你夢著夢
長長夜未冷
You
and
I
are
dreaming,
the
long
nights
are
not
cold
相擁中暖暖身體變得怠慢
In
each
other's
arms,
warm,
our
bodies
grow
lazy
永遠也懶放開臂彎
Never
wanting
to
let
go
of
each
other's
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Siu Kei, Cheung Hok Yau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.