張學友 - 這個冬天不太冷 - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張學友 - 這個冬天不太冷 - Live




這個冬天不太冷 - Live
It Won't Be This Cold This Winter - Live
從來的冷冬
The cold winters of the past
迷朦也是凍
Were frozen even in the haze
素素世界太灰太沉
The colorless world was too gray and heavy
令我夜裡沒有一個夢
Leaving me dreamless at night
碰上你我竟不經意不受控
I bumped into you by accident, out of my control
愛上你氣溫也突然為我驟暖 風也未流動
Falling in love with you, the temperature suddenly rose for me, and the wind stopped flowing
我與你像幻像 長長夜未冷
You and I are like a mirage, the long nights are not cold
燈點點放肆閃得更加燦爛
The lights twinkle, shining more brightly than ever
而全城繁星空中千色煙花透射瀰漫
And the city's stars and the colorful fireworks in the sky shine through
我與你夢著夢 長長夜未冷
You and I are dreaming, the long nights are not cold
相擁中暖暖身體變得怠慢
In each other's arms, warm, our bodies grow lazy
永遠也懶放開臂彎
Never wanting to let go of each other's arms
濃濃秋與冬
The thick autumn and winter
嚴寒卻未凍
Unusually not cold
猶如春天不歸來沒有夏季愈愛愈嚴重
As if spring had never come and summer had never been, my love for you grows
紅紅這冷冬
This cold winter is red
霓虹裡亂碰
Neon lights clashing in the chaos
碰到處處太多笑容 令我共你視野都震動
Bumping into so many smiles, making my vision and yours shake
碰上你我竟不經意不受控
I bumped into you by accident, out of my control
愛上你氣溫也突然為我驟暖 風也未流動
Falling in love with you, the temperature suddenly rose for me, and the wind stopped flowing
我與你像幻像 長長夜未冷
You and I are like a mirage, the long nights are not cold
燈點點放肆閃得更加燦爛
The lights twinkle, shining more brightly than ever
而全城繁星空中千色煙花透射瀰漫
And the city's stars and the colorful fireworks in the sky shine through
我與你夢著夢 長長夜未冷
You and I are dreaming, the long nights are not cold
只擔心痛快息間變得有限
Only worried about the limited time we have left
劇烈地 熱烈地 熱熱地 共你告別平淡
Fiercely, passionately, warmly, let's bid farewell to the mundane together
紅紅這冷冬
This cold winter is red
霓虹裡亂碰
Neon lights clashing in the chaos
碰到處處太多笑容 令我共你視野都震動
Bumping into so many smiles, making my vision and yours shake
碰上你我竟不經意不受控
I bumped into you by accident, out of my control
愛上你氣溫也突然為我驟暖 風也未流動
Falling in love with you, the temperature suddenly rose for me, and the wind stopped flowing
我與你像幻像 長長夜未冷
You and I are like a mirage, the long nights are not cold
燈點點放肆閃得更加燦爛
The lights twinkle, shining more brightly than ever
而全城繁星空中千色煙花透射瀰漫
And the city's stars and the colorful fireworks in the sky shine through
我與你夢著夢 長長夜未冷
You and I are dreaming, the long nights are not cold
相擁中暖暖身體變得怠慢
In each other's arms, warm, our bodies grow lazy
永遠也懶放開臂彎
Never wanting to let go of each other's arms





Авторы: Chan Siu Kei, Cheung Hok Yau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.