Текст и перевод песни 張學友 - 這個冬天不太冷
這個冬天不太冷
This Winter's Not So Cold
迷朦也是凍
The
haze
also
freezes
素素世界太灰太沉
A
plain
world,
too
dull,
too
somber
令我夜裡沒有一個夢
Leaving
me
without
a
dream
at
night
碰上你我竟不經意不受控
I
stumbled
upon
you,
unintentionally,
uncontrollably
愛上你氣溫也突然為我驟暖
風也未流動
Falling
in
love
with
you,
the
temperature
suddenly
warms
for
me,
even
without
the
wind
blowing
我與你像幻像
長長夜未冷
You
and
I
are
like
illusions,
the
long
nights
are
not
cold
燈點點放肆閃得更加燦爛
The
flickering
lights
shine
even
more
brightly
而全城繁星空中千色煙花透射瀰漫
And
the
stars
in
the
city,
the
colorful
fireworks,
permeate
the
air
我與你夢著夢
長長夜未冷
You
and
I
dream,
the
long
nights
are
not
cold
相擁中暖暖身體變得怠慢
In
each
other's
embrace,
our
bodies
grow
lazy
永遠也懶放開臂彎
Never
wanting
to
let
go
of
each
other's
arms
濃濃秋與冬
A
touch
of
autumn
and
winter
嚴寒卻未凍
Yet
the
cold
does
not
freeze
猶如春天不歸來沒有夏季愈愛愈嚴重
As
if
spring
never
returned,
no
summer,
the
love
grows
deeper
and
deeper
紅紅這冷冬
This
crimson
cold
winter
霓虹裡亂碰
Neon
lights
collide
碰到處處太多笑容
令我共你視野都震動
I
see
so
many
smiles,
making
my
vision
blur
as
I
share
it
with
you
碰上你我竟不經意不受控
I
stumbled
upon
you,
unintentionally,
uncontrollably
愛上你氣溫也突然為我驟暖
風也未流動
Falling
in
love
with
you,
the
temperature
suddenly
warms
for
me,
even
without
the
wind
blowing
我與你像幻像
長長夜未冷
You
and
I
are
like
illusions,
the
long
nights
are
not
cold
燈點點放肆閃得更加燦爛
The
flickering
lights
shine
even
more
brightly
而全城繁星空中千色煙花透射瀰漫
And
the
stars
in
the
city,
the
colorful
fireworks,
permeate
the
air
我與你夢著夢
長長夜未冷
You
and
I
dream,
the
long
nights
are
not
cold
只擔心痛快息間變得有限
Only
worried
that
our
passion
will
have
an
end
劇烈地
熱烈地
熱熱地
共你告別平淡
Intensely,
ardently,
passionately,
we
bid
farewell
to
mediocrity
我與你像幻像
長長夜未冷
You
and
I
are
like
illusions,
the
long
nights
are
not
cold
燈點點放肆閃得更加燦爛
The
flickering
lights
shine
even
more
brightly
而全城繁星空中千色煙花透射瀰漫
And
the
stars
in
the
city,
the
colorful
fireworks,
permeate
the
air
我與你夢著夢
長長夜未冷
You
and
I
dream,
the
long
nights
are
not
cold
相擁中暖暖身體變得怠慢
In
each
other's
embrace,
our
bodies
grow
lazy
永遠也懶放開臂彎
Never
wanting
to
let
go
of
each
other's
arms
Buena
muchacha
Buena
muchacha
Jaja
les
gustas
tu
Jaja
les
gustas
tu
A
las
muchachitas
bonitas
A
las
muchachitas
bonitas
Jaja
les
gustas
tu
Jaja
les
gustas
tu
我與你像幻像
長長夜未冷
You
and
I
are
like
illusions,
the
long
nights
are
not
cold
燈點點放肆閃得更加燦爛
The
flickering
lights
shine
even
more
brightly
而全城繁星空中千色煙花透射瀰漫
And
the
stars
in
the
city,
the
colorful
fireworks,
permeate
the
air
我與你夢著夢
長長夜未冷
You
and
I
dream,
the
long
nights
are
not
cold
只擔心痛快息間變得有限
Only
worried
that
our
passion
will
have
an
end
劇烈地
熱烈地
熱熱地
共你告別平淡
Intensely,
ardently,
passionately,
we
bid
farewell
to
mediocrity
我與你像幻像
長長夜未冷
You
and
I
are
like
illusions,
the
long
nights
are
not
cold
燈點點放肆閃得更加燦爛
The
flickering
lights
shine
even
more
brightly
而全城繁星空中千色煙花透射瀰漫
And
the
stars
in
the
city,
the
colorful
fireworks,
permeate
the
air
我與你夢著夢
長長夜未冷
You
and
I
dream,
the
long
nights
are
not
cold
相擁中暖暖身體變得怠慢
In
each
other's
embrace,
our
bodies
grow
lazy
永遠也懶放開臂彎
Never
wanting
to
let
go
of
each
other's
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Hok Yau Cheung, Ya Chih Hsiao
Альбом
這個冬天不太冷
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.