張學友 - 遙遠的她 - Live - перевод текста песни на немецкий

遙遠的她 - Live - 張學友перевод на немецкий




遙遠的她 - Live
Die ferne Sie - Live
让晚风轻轻吹送了落霞
Lass den Abendwind sanft die Abendröte davontragen
我已习惯每个傍晚去想她
Ich bin es gewohnt, jeden Abend an sie zu denken
在远方的她此刻可知道
Ob sie, die Ferne, in diesem Augenblick wohl weiß
这段情在我心始终记挂
Dass diese Liebe in meinem Herzen stets in Erinnerung bleibt
在这半山那天
An jenem Tag auf halbem Berghang
我知我知快将要别离没说话
Ich wusste, ich wusste, wir würden uns bald trennen, kein Wort wurde gesprochen
望向她可听到她说不要相约纵使分隔相爱不会害怕
Ich blickte sie an, konnte sie sagen hören, wir sollen uns nicht verabreden, selbst wenn getrennt, unsere Liebe würde keine Furcht kennen
遥遥万里心声有否偏差
Weichen die Stimmen unserer Herzen über tausende Meilen hinweg voneinander ab?
正是让这爱试出真与假
Gerade das stellt diese Liebe auf die Probe, um Wahrheit und Falschheit zu erkennen
遥远的她仿佛借风声跟我话
Die ferne Sie scheint mir durch das Rauschen des Windes zuzusprechen
热情若无变那管她沧桑变化
Wenn die Leidenschaft unverändert bleibt, was kümmern mich dann ihre Veränderungen durch die Zeit
Music
Musik
但这天收到她爸爸的一封信
Doch an diesem Tag erhielt ich einen Brief von ihrem Vater
信里面说血癌已带走她
Im Brief stand, dass Blutkrebs sie dahingerafft hat
但觉得空虚的心仿佛已僵化
Doch ich fühle, wie mein leeres Herz wie erstarrt ist
过去事像炮弹心中爆炸
Vergangenes explodiert wie eine Granate in meinem Herzen
在这半山这天我悲痛悲痛不已在胡乱说话
An diesem Tag auf halbem Berghang bin ich von unendlichem Schmerz erfüllt, rede wirres Zeug
夜雨中似听到她说不要相约纵使分隔相爱不会害怕
Im Nachtregen schien ich sie sagen zu hören, wir sollen uns nicht verabreden, selbst wenn getrennt, unsere Liebe würde keine Furcht kennen
如果某天心声有否偏差
Wenn eines Tages die Stimmen unserer Herzen voneinander abweichen sollten,
正是让这爱试出真与假
Gerade das stellt diese Liebe auf die Probe, um Wahrheit und Falschheit zu erkennen
遥远的她仿佛借风声跟我话
Die ferne Sie scheint mir durch das Rauschen des Windes zuzusprechen
热情若无变哪管她沧桑变化
Wenn die Leidenschaft unverändert bleibt, was kümmern mich dann ihre Veränderungen durch die Zeit
Music
Musik
遥远的她不可以在归家
Die ferne Sie kann nicht nach Hause zurückkehren
我在梦里却始终只有她
Doch in meinen Träumen gibt es immer nur sie
遥远的她可知我心中的说话
Die ferne Sie, kennt sie die Worte in meinem Herzen?
热情若无变那管她沧桑变化
Wenn die Leidenschaft unverändert bleibt, was kümmern mich dann ihre Veränderungen durch die Zeit
啊...
Ah...





Авторы: Shinji Tanimura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.