Текст и перевод песни 張學友 - 遙遠的她 - Live
让晚风轻轻吹送了落霞
Позвольте
вечернему
бризу
мягко
развеять
закат
我已习惯每个傍晚去想她
Я
привык
думать
о
ней
каждый
вечер
在远方的她此刻可知道
На
расстоянии,
она
может
знать
в
этот
момент
这段情在我心始终记挂
Эти
отношения
навсегда
останутся
в
моем
сердце
在这半山那天
На
полпути
к
вершине
горы
в
тот
день
我知我知快将要别离没说话
Я
знаю,
я
знаю,
что
собираюсь
уйти,
не
сказав
ни
слова
望向她可听到她说不要相约纵使分隔相爱不会害怕
Глядя
на
нее,
я
услышал,
как
она
сказала:
"Не
встречайся,
даже
если
мы
влюбимся,
мы
не
будем
бояться".
遥遥万里心声有否偏差
Есть
ли
какие-либо
отклонения
в
голосе
за
тысячи
миль
отсюда?
正是让这爱试出真与假
Именно
для
этой
любви
нужно
проверять
правду
и
ложь
遥远的她仿佛借风声跟我话
Издалека
она,
казалось,
разговаривала
со
мной
под
шум
ветра
热情若无变那管她沧桑变化
Если
ее
энтузиазм
не
изменился,
то
не
имеет
значения,
как
изменились
ее
жизненные
перипетии.
但这天收到她爸爸的一封信
Но
в
этот
день
я
получил
письмо
от
ее
отца
信里面说血癌已带走她
В
письме
говорилось,
что
ее
забрал
рак
крови
但觉得空虚的心仿佛已僵化
Но
сердце,
которое
чувствует
себя
пустым,
кажется
жестким
过去事像炮弹心中爆炸
Прошлое
подобно
пушечному
ядру,
взрывающемуся
в
моем
сердце
在这半山这天我悲痛悲痛不已在胡乱说话
В
этот
день
среднего
уровня
мне
было
так
грустно
и
грустно,
что
я
говорил
без
разбора.
夜雨中似听到她说不要相约纵使分隔相爱不会害怕
Под
ночным
дождем
она,
казалось,
слышала,
как
та
говорила
не
встречаться,
даже
если
бы
они
влюбились,
они
бы
не
испугались.
如果某天心声有否偏差
Если
однажды
в
голосе
сердца
возникнет
отклонение
正是让这爱试出真与假
Именно
для
этой
любви
нужно
проверять
правду
и
ложь
遥远的她仿佛借风声跟我话
Издалека
она,
казалось,
разговаривала
со
мной
под
шум
ветра
热情若无变哪管她沧桑变化
Если
ее
энтузиазм
не
изменился,
значит,
ее
не
волнуют
превратности
судьбы.
遥远的她不可以在归家
Она
не
может
быть
дома
далеко
отсюда
我在梦里却始终只有她
Она
всегда
единственная
в
моих
снах
遥远的她可知我心中的说话
Та,
кто
далеко,
может
знать,
о
чем
я
говорю
热情若无变那管她沧桑变化
Если
ее
энтузиазм
не
изменился,
то
не
имеет
значения,
как
изменились
ее
жизненные
перипетии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinji Tanimura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.