Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還是覺你最好 - Live
Ich finde immer noch, du bist die Beste - Live
还是觉得你最好
Ich
finde
immer
noch,
du
bist
die
Beste
歌词制作:豪
Liedtext
erstellt
von:
Hao
QQ:154807461
QQ:
154807461
即使你离开
我热情未改
Auch
wenn
du
gegangen
bist,
meine
Leidenschaft
bleibt
unverändert
这漫长夜里
谁人是你所爱
In
dieser
langen
Nacht,
wer
ist
derjenige,
den
du
liebst?
花不似盛开
爱渐如大海
Blumen
blühen
nicht
wie
einst,
die
Liebe
wird
tief
wie
das
Meer
假使你怀念我
为何独处感概
Wenn
du
mich
vermisst,
warum
seufzt
du
dann
allein?
但我不懂说将来
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
über
die
Zukunft
sprechen
soll
但我静待你归来
Aber
ich
warte
leise
auf
deine
Rückkehr
在这心灰的冷冬
In
diesem
trostlosen,
kalten
Winter
共你热烈再相逢
Dir
wieder
leidenschaftlich
zu
begegnen
全是我的美萝
Ist
ganz
mein
schöner
Traum
但我不懂说将来
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
über
die
Zukunft
sprechen
soll
但我静静待你归来
Aber
ich
warte
still
auf
deine
Rückkehr
就算春风秋雨中
Selbst
im
Frühlingswind
und
Herbstregen
共你愿望已不同
Sind
unsere
Wünsche
nun
verschieden
还是有点故萝想倾吐
Habe
ich
doch
noch
etwas
Altes,
das
ich
dir
anvertrauen
möchte
一切事情就似一丝苦恼
Alles
scheint
wie
ein
Hauch
von
Kummer
回看你我的路
Blicke
ich
zurück
auf
unseren
Weg
是情是爱是缘是痛
Ist
es
Gefühl,
ist
es
Liebe,
ist
es
Schicksal,
ist
es
Schmerz
今日我却竟都不知道
Heute
weiß
ich
es
doch
tatsächlich
nicht
我依然而我竟然
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
und
doch...
但是觉得你最好
Finde
ich
immer
noch,
du
bist
die
Beste
即使你离开
我热情未改
Auch
wenn
du
gegangen
bist,
meine
Leidenschaft
bleibt
unverändert
这漫长夜里
谁人是你所爱
In
dieser
langen
Nacht,
wer
ist
derjenige,
den
du
liebst?
花不似盛开
爱渐如大海
Blumen
blühen
nicht
wie
einst,
die
Liebe
wird
tief
wie
das
Meer
假使你怀念我
为何独处感概
Wenn
du
mich
vermisst,
warum
seufzt
du
dann
allein?
即使你离开
我热情未改
Auch
wenn
du
gegangen
bist,
meine
Leidenschaft
bleibt
unverändert
这漫长夜里
谁人是你所爱
In
dieser
langen
Nacht,
wer
ist
derjenige,
den
du
liebst?
但我不懂说将来
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
über
die
Zukunft
sprechen
soll
但我静静待你归来
Aber
ich
warte
still
auf
deine
Rückkehr
就算春风秋雨中
Selbst
im
Frühlingswind
und
Herbstregen
共你愿望已不同
Sind
unsere
Wünsche
nun
verschieden
还是有点故萝想倾吐
Habe
ich
doch
noch
etwas
Altes,
das
ich
dir
anvertrauen
möchte
一切事情就似一丝苦恼
Alles
scheint
wie
ein
Hauch
von
Kummer
回看你我的路
Blicke
ich
zurück
auf
unseren
Weg
是情是爱是缘是痛
Ist
es
Gefühl,
ist
es
Liebe,
ist
es
Schicksal,
ist
es
Schmerz
今日我却竟都不知道
Heute
weiß
ich
es
doch
tatsächlich
nicht
我依然而我竟然
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
und
doch...
但是觉得你最好
Finde
ich
immer
noch,
du
bist
die
Beste
即使你离开
我热情未改
Auch
wenn
du
gegangen
bist,
meine
Leidenschaft
bleibt
unverändert
这漫长夜里
谁人是你所爱
In
dieser
langen
Nacht,
wer
ist
derjenige,
den
du
liebst?
花不似盛开
爱渐如大海
Blumen
blühen
nicht
wie
einst,
die
Liebe
wird
tief
wie
das
Meer
假使你怀念我
为何独处感概
Wenn
du
mich
vermisst,
warum
seufzt
du
dann
allein?
即使你离开
我热情未改
Auch
wenn
du
gegangen
bist,
meine
Leidenschaft
bleibt
unverändert
这漫长夜里
谁人是你所爱
In
dieser
langen
Nacht,
wer
ist
derjenige,
den
du
liebst?
花不似盛开
爱渐如大海
Blumen
blühen
nicht
wie
einst,
die
Liebe
wird
tief
wie
das
Meer
假使你怀念我
为何独处感概
Wenn
du
mich
vermisst,
warum
seufzt
du
dann
allein?
即使你离开
我热情未改
Auch
wenn
du
gegangen
bist,
meine
Leidenschaft
bleibt
unverändert
这漫长夜里
谁人是你所爱
In
dieser
langen
Nacht,
wer
ist
derjenige,
den
du
liebst?
花不似盛开
爱渐如大海
Blumen
blühen
nicht
wie
einst,
die
Liebe
wird
tief
wie
das
Meer
假使你怀念我
为何独处感概
Wenn
du
mich
vermisst,
warum
seufzt
du
dann
allein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mi Mi Club
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.