張學友 - 還是覺你最好 - Live - перевод текста песни на немецкий

還是覺你最好 - Live - 張學友перевод на немецкий




還是覺你最好 - Live
Ich finde immer noch, du bist die Beste - Live
还是觉得你最好
Ich finde immer noch, du bist die Beste
张学友
Jacky Cheung
歌词制作:豪
Liedtext erstellt von: Hao
QQ:154807461
QQ: 154807461
即使你离开 我热情未改
Auch wenn du gegangen bist, meine Leidenschaft bleibt unverändert
这漫长夜里 谁人是你所爱
In dieser langen Nacht, wer ist derjenige, den du liebst?
花不似盛开 爱渐如大海
Blumen blühen nicht wie einst, die Liebe wird tief wie das Meer
假使你怀念我 为何独处感概
Wenn du mich vermisst, warum seufzt du dann allein?
但我不懂说将来
Aber ich weiß nicht, wie ich über die Zukunft sprechen soll
但我静待你归来
Aber ich warte leise auf deine Rückkehr
在这心灰的冷冬
In diesem trostlosen, kalten Winter
共你热烈再相逢
Dir wieder leidenschaftlich zu begegnen
全是我的美萝
Ist ganz mein schöner Traum
但我不懂说将来
Aber ich weiß nicht, wie ich über die Zukunft sprechen soll
但我静静待你归来
Aber ich warte still auf deine Rückkehr
就算春风秋雨中
Selbst im Frühlingswind und Herbstregen
共你愿望已不同
Sind unsere Wünsche nun verschieden
还是有点故萝想倾吐
Habe ich doch noch etwas Altes, das ich dir anvertrauen möchte
一切事情就似一丝苦恼
Alles scheint wie ein Hauch von Kummer
回看你我的路
Blicke ich zurück auf unseren Weg
是情是爱是缘是痛
Ist es Gefühl, ist es Liebe, ist es Schicksal, ist es Schmerz
今日我却竟都不知道
Heute weiß ich es doch tatsächlich nicht
我依然而我竟然
Ich bin immer noch derselbe, und doch...
但是觉得你最好
Finde ich immer noch, du bist die Beste
即使你离开 我热情未改
Auch wenn du gegangen bist, meine Leidenschaft bleibt unverändert
这漫长夜里 谁人是你所爱
In dieser langen Nacht, wer ist derjenige, den du liebst?
花不似盛开 爱渐如大海
Blumen blühen nicht wie einst, die Liebe wird tief wie das Meer
假使你怀念我 为何独处感概
Wenn du mich vermisst, warum seufzt du dann allein?
即使你离开 我热情未改
Auch wenn du gegangen bist, meine Leidenschaft bleibt unverändert
这漫长夜里 谁人是你所爱
In dieser langen Nacht, wer ist derjenige, den du liebst?
但我不懂说将来
Aber ich weiß nicht, wie ich über die Zukunft sprechen soll
但我静静待你归来
Aber ich warte still auf deine Rückkehr
就算春风秋雨中
Selbst im Frühlingswind und Herbstregen
共你愿望已不同
Sind unsere Wünsche nun verschieden
还是有点故萝想倾吐
Habe ich doch noch etwas Altes, das ich dir anvertrauen möchte
一切事情就似一丝苦恼
Alles scheint wie ein Hauch von Kummer
回看你我的路
Blicke ich zurück auf unseren Weg
是情是爱是缘是痛
Ist es Gefühl, ist es Liebe, ist es Schicksal, ist es Schmerz
今日我却竟都不知道
Heute weiß ich es doch tatsächlich nicht
我依然而我竟然
Ich bin immer noch derselbe, und doch...
但是觉得你最好
Finde ich immer noch, du bist die Beste
即使你离开 我热情未改
Auch wenn du gegangen bist, meine Leidenschaft bleibt unverändert
这漫长夜里 谁人是你所爱
In dieser langen Nacht, wer ist derjenige, den du liebst?
花不似盛开 爱渐如大海
Blumen blühen nicht wie einst, die Liebe wird tief wie das Meer
假使你怀念我 为何独处感概
Wenn du mich vermisst, warum seufzt du dann allein?
即使你离开 我热情未改
Auch wenn du gegangen bist, meine Leidenschaft bleibt unverändert
这漫长夜里 谁人是你所爱
In dieser langen Nacht, wer ist derjenige, den du liebst?
花不似盛开 爱渐如大海
Blumen blühen nicht wie einst, die Liebe wird tief wie das Meer
假使你怀念我 为何独处感概
Wenn du mich vermisst, warum seufzt du dann allein?
即使你离开 我热情未改
Auch wenn du gegangen bist, meine Leidenschaft bleibt unverändert
这漫长夜里 谁人是你所爱
In dieser langen Nacht, wer ist derjenige, den du liebst?
花不似盛开 爱渐如大海
Blumen blühen nicht wie einst, die Liebe wird tief wie das Meer
假使你怀念我 为何独处感概
Wenn du mich vermisst, warum seufzt du dann allein?





Авторы: Mi Mi Club


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.