張學友 - 長流不息 - 電視劇"長流不息"主題曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張學友 - 長流不息 - 電視劇"長流不息"主題曲




(女)人潮裡跌盪 未抽空細看 這個夢可會仍未變樣
(Женщина) Колеблясь в толпе, я не нашла времени, чтобы поближе рассмотреть этот сон, но он все еще не изменился.
(男)人潮中飄泊 縱使歷盡滄桑 可畏懼浮沉風與浪
(Мужчина) Блуждая в толпе, даже если вы прошли через превратности судьбы, вы можете бояться взлетов и падений, ветров и волн.
(女)曾和妳靠著夢想中茁壯 天意弄人磨滅渴望
(Женщина) Цзэн, и вы полагаетесь на волю Божью, чтобы преуспеть в своих мечтах, чтобы заставить людей стереть свои желания
(合)人潮滔滔過 仍然在找答案 一生有幾個夢與盼望
(Он) Толпа бурлит, все еще ища ответы, у меня есть несколько мечтаний и надежд в моей жизни.
(女)長流愛與恨 怒海的晦暗 奔波中跟妳 仍是靠近
(Женщина) Я все еще рядом с тобой в темном потоке долгого моря любви и ненависти.
(男)無窮的真愛 永久不息的真 苦與樂 印在純真的心
(Мужчина) Бесконечная истинная любовь, вечное истинное страдание и радость запечатлены в невинном сердце
(女)仍和妳盼望幸福的腳印 烽煙中給妳無盡慰問
(Женщина) Я все еще с нетерпением жду следов счастья с тобой, и я буду выражать тебе бесконечные соболезнования в дыму.
(合)人潮滔滔過 仍然用心愛著妳 不必計 苦與樂 愛與恨
(Он) Толпа бурлит, все еще любя тебя всем сердцем, не беспокойся о страданиях и радости, любви и ненависти.
(合)人潮滔滔過 仍然用心愛著妳 不必計 苦與樂 愛與恨
(Он) Толпа бурлит, все еще любя тебя всем сердцем, не беспокойся о страданиях и радости, любви и ненависти.





Авторы: Gu Jia Hui, Jian Ning


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.