張學友 - 離人 - перевод текста песни на немецкий

離人 - 張學友перевод на немецкий




離人
Der Abschiednehmende
银色小船摇摇晃晃弯弯
Ein kleines silbernes Boot schaukelt gekrümmt
悬在绒绒的天上
Schwebt am samtigen Himmel
你的心事三三俩俩蓝蓝
Deine Sorgen, vereinzelt und blau
停在我幽幽心上
Ruhen auf meinem schwermütigen Herzen
你说情到深处人怎能不孤独
Du sagtest, wenn Liebe tief ist, wie kann man da nicht einsam sein?
爱到浓时就牵肠挂肚
Wenn Liebe intensiv wird, quält man sich
我的行李孤孤单单散散惹惆怅
Mein Gepäck, einsam und zerstreut, stimmt traurig
离人放逐到边界
Der Abschiednehmende an die Grenze verbannt
彷佛走入第五个季节
Als ob er in die fünfte Jahreszeit eintritt
昼夜乱了和谐 潮泛任性涨退
Tag und Nacht haben ihre Harmonie verloren, die Gezeiten steigen und fallen eigenwillig
字典里没春天
Im Wörterbuch gibt es keinen Frühling
离人挥霍著眼泪
Der Abschiednehmende verschwendet Tränen
回避还在眼前的离别
Weicht dem Abschied aus, der noch vor Augen liegt
你不肯说再见
Du weigerst dich, auf Wiedersehen zu sagen
我不敢想明天
Ich wage nicht, an morgen zu denken
有人说一次告别
Man sagt, jedes Mal, wenn man sich verabschiedet,
天上就会有颗星又熄灭
verlöscht am Himmel ein Stern mehr
银色小船摇摇晃晃弯弯
Ein kleines silbernes Boot schaukelt gekrümmt
悬在绒绒的天上
Schwebt am samtigen Himmel
你的心事三三俩俩蓝蓝
Deine Sorgen, vereinzelt und blau
停在我幽幽心上
Ruhen auf meinem schwermütigen Herzen
你说情到深处人怎能不孤独
Du sagtest, wenn Liebe tief ist, wie kann man da nicht einsam sein?
爱到浓时就牵肠挂肚
Wenn Liebe intensiv wird, quält man sich
我的行李孤孤单单散散惹惆怅
Mein Gepäck, einsam und zerstreut, stimmt traurig
离人放逐到边界
Der Abschiednehmende an die Grenze verbannt
彷佛走入第五个季节
Als ob er in die fünfte Jahreszeit eintritt
昼夜乱了和谐 潮泛任性涨退
Tag und Nacht haben ihre Harmonie verloren, die Gezeiten steigen und fallen eigenwillig
字典里没春天
Im Wörterbuch gibt es keinen Frühling
离人挥霍著眼泪
Der Abschiednehmende verschwendet Tränen
回避还在眼前的离别
Weicht dem Abschied aus, der noch vor Augen liegt
你不肯说再见
Du weigerst dich, auf Wiedersehen zu sagen
我不敢想明天
Ich wage nicht, an morgen zu denken
有人说一次告别
Man sagt, jedes Mal, wenn man sich verabschiedet,
天上就会有颗星又熄灭
verlöscht am Himmel ein Stern mehr
离人挥霍著眼泪
Der Abschiednehmende verschwendet Tränen
回避还在眼前的离别
Weicht dem Abschied aus, der noch vor Augen liegt
你不肯说再见
Du weigerst dich, auf Wiedersehen zu sagen
我不敢想明天
Ich wage nicht, an morgen zu denken
有人说一次告别
Man sagt, jedes Mal, wenn man sich verabschiedet,
天上就会有颗星又熄灭
verlöscht am Himmel ein Stern mehr





Авторы: Li Man Ting, Jia Wen He


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.